期刊文献+
共找到7篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
维吾尔语动词的被动态 被引量:1
1
作者 陆秉庸 《语言与翻译》 CSSCI 北大核心 1992年第4期22-24,共3页
“态”是“语法范畴之一。通过一定的语法形式表示行为动词作同主体发生的关系。”有关现代维吾尔语动态分类的一般观点是分为四种:如:ezlük d(?)rij(?)自复态,θzg(?) d(?)rij(?)被动态,(?)mlük d(?)rij(?)交互—共同态,m(?)
关键词 被动态 维吾尔语 动词词组 语法范畴 及物动词 行为动词 动词形式 句式特点 句法功能 不完全动词
下载PDF
试谈维译汉时“的”字省略问题 被引量:1
2
作者 陆秉庸 王承诒 《语言与翻译》 1985年第1期80-82,共3页
维吾尔语Mening anam既可译成“我的母亲”,又可译成“我母亲”;Mening kelimim都只能译成“我的笔”而不能译成“我笔”。维译汉时“的”字省略问题是一个比较复杂的问题。这篇短文只是试图分析一下在人称代词作定语的偏正短语中,定语... 维吾尔语Mening anam既可译成“我的母亲”,又可译成“我母亲”;Mening kelimim都只能译成“我的笔”而不能译成“我笔”。维译汉时“的”字省略问题是一个比较复杂的问题。这篇短文只是试图分析一下在人称代词作定语的偏正短语中,定语和中心词语之间的“的”字。 展开更多
关键词 维吾尔语 “的”字 人称代词 我的母亲 主谓结构 领属关系 类名词 双音节 亲属关系 动词性
下载PDF
语素文字是最科学的文字
3
作者 陆秉庸 《新疆师范大学学报(哲学社会科学版)》 1991年第2期80-82,共3页
文字是书写符号,是记录和表达语言的。世界上文字的种类繁多,但可以归属于三种类型:表形文字(图画文字)、表意文字(音意结合的文字)、表音文字(拼音文字)。 当今世界上通行的拼音文字的字母,大都来源于表形的图画文字。如拉丁字母“A”... 文字是书写符号,是记录和表达语言的。世界上文字的种类繁多,但可以归属于三种类型:表形文字(图画文字)、表意文字(音意结合的文字)、表音文字(拼音文字)。 当今世界上通行的拼音文字的字母,大都来源于表形的图画文字。如拉丁字母“A”就“大概起源于古代埃及‘牛头’的图画文字”,由ALEPH演变而来。(见(《ABC的历史》胜见胜著第32页1959年文字改革出版社)汉字作为表意文字,虽然也脱胎于象形的图画文字,历经了四、五千年的演变和发展。 展开更多
关键词 语素文字 拼音文字 汉字 文字改革 图画文字 表意文字 粘着语素 自由语素 拼音化 语言
下载PDF
主谓短语和谓主短语
4
作者 陆秉庸 《语言与翻译》 CSSCI 北大核心 1991年第1期29-32,共4页
1982年公布的《中学教学语法系统提要(试用)》在1956年制定的《暂拟汉语教学法系统》的基础上提高了一步,采纳了语法科学研究的新成果,解决了汉语语法分析和教学中长期以来争论的问题。该《提要》
关键词 主谓短语 汉语语法 语法系统 汉语教学 述语 主谓谓语句 存现句 叙述句 句法结构 陈述关系
下载PDF
维吾尔族人名的计算机自动翻译程序
5
作者 陆秉庸 王承诒 《语言与翻译》 CSSCI 北大核心 1989年第4期9-11,共3页
新疆少数民族人民的姓名,在书写时常常有不够规范的情况。尤其是在译成汉文时,由于没有统一的标准,全凭翻译者的随心所欲。因此译名形形色色、五花八门。
关键词 少数民族人民 翻译规律 翻译问题 习惯用法 鼻音化 组成形式 对比分析 吐尔滚 时代色彩 白姆
下载PDF
汉语的宾语及其有关成分在维语中的表达法
6
作者 陆秉庸 《新疆师范大学学报(哲学社会科学版)》 1986年第2期32-36,共5页
关于汉语中“宾语”的概念,各家汉语语法书中迄今尚未取得一致的意见。原因是讨论到宾语时,一定要涉及到与其他句子成分的辨别的问题,如:主语和宾语的区别;宾语和状语的区别等等。而这些问题很少得到认真的研究。 对于维族同志学习汉语... 关于汉语中“宾语”的概念,各家汉语语法书中迄今尚未取得一致的意见。原因是讨论到宾语时,一定要涉及到与其他句子成分的辨别的问题,如:主语和宾语的区别;宾语和状语的区别等等。而这些问题很少得到认真的研究。 对于维族同志学习汉语来说,在掌握汉语中宾语的用法上存在着一定的困难。症结的问题是汉语宾语的概念不清。 本文想对汉语的“宾语”及其有关的成分在维语中表达法来作部分的探讨,找出两种语言的一些共同之点。以利于对维族同志的汉语教学工作。在比较时不拘于某家的语法体系, 展开更多
关键词 间接宾语 维语 方位状语 汉语 主语 动词谓语 不及物动词 直接宾语 表达法 直接补语
下载PDF
试谈汉维语的运动动词以及同处所——方位词语的组合
7
作者 陆秉庸 《语言与翻译》 1987年第4期37-40,共4页
汉语运动动词的功能要比维语的复杂得多,它同处所——方位词语的组合形式上表现得多种多样。 对新疆民族学生进行汉语教学时,如何使学生掌握好汉语的运动动词以及同处所——方位词语的组合形式,确实是一个难点。本文想就这个问题谈点粗... 汉语运动动词的功能要比维语的复杂得多,它同处所——方位词语的组合形式上表现得多种多样。 对新疆民族学生进行汉语教学时,如何使学生掌握好汉语的运动动词以及同处所——方位词语的组合形式,确实是一个难点。本文想就这个问题谈点粗浅的看法。 展开更多
关键词 汉语教学 新疆民族 动补结构 时态助词 现代汉语 动作方式 汉语语法 传统语法 语法词 女口
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部