期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
基于语料库的白睿文译者风格探究
1
作者 韩江洪 陆诗卉 《上海理工大学学报(社会科学版)》 2023年第4期355-360,共6页
基于刘宓庆的翻译风格标记理论,结合语料库量性分析方法,从形式标记和非形式标记两方面探究白睿文的四部译本是否具有较显著的相同点,即是否具有他个人的译者风格。研究发现,白睿文的译本具有较鲜明的译者风格,主要体现为:译文用词简单... 基于刘宓庆的翻译风格标记理论,结合语料库量性分析方法,从形式标记和非形式标记两方面探究白睿文的四部译本是否具有较显著的相同点,即是否具有他个人的译者风格。研究发现,白睿文的译本具有较鲜明的译者风格,主要体现为:译文用词简单常见;译本的遣词造句更能突出英语源语文本的特点;中英文做到句句对应,习惯于拆分长句;主题集中于家愁国难。 展开更多
关键词 白睿文 译者风格 风格标记 语料库
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部