期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
2
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
基于擦除和生成式模型的情感可解释性分析
1
作者
陈世男
葛东来
+2 位作者
沈力行
徐东钦
贡正仙
《中文信息学报》
CSCD
北大核心
2024年第7期158-164,共7页
情感可解释性分析是近年来比较新颖的研究方向,其目标是在预测文本的情感极性的同时给出决定情感极性的证据片段。该文在仅有情感分类任务数据集的基础上,提出了基于擦除的情感可解释性片段抽取方法,通过被擦除单词对情感极性逻辑判断...
情感可解释性分析是近年来比较新颖的研究方向,其目标是在预测文本的情感极性的同时给出决定情感极性的证据片段。该文在仅有情感分类任务数据集的基础上,提出了基于擦除的情感可解释性片段抽取方法,通过被擦除单词对情感极性逻辑判断的波动影响来决定证据的抽取。随后,利用擦除的方法使用模型对公开情感分析数据集中的部分数据进行片段抽取并人工过滤得到有监督数据,再使用T5序列生成式模型进行有监督训练,从而进一步提升证据抽取的性能。最终在“百度2022语言与智能技术竞赛:情感可解释评测”中获得第三名的成绩。
展开更多
关键词
情感可解释性
基于擦除
序列生成式模型
下载PDF
职称材料
相似度增强的译文质量评估方法
2
作者
陈世男
贡正仙
+1 位作者
李军辉
周国栋
《厦门大学学报(自然科学版)》
CAS
CSCD
北大核心
2022年第4期646-653,共8页
机器翻译的质量评估作为不依赖参考译文而预测翻译质量的任务,在机器翻译领域中起到了重要的作用.相较于机器翻译,质量评估的数据资源非常稀缺,将跨语言预训练模型应用到该任务中,不但能受益于从大规模语料中学习到的跨语言知识,解决数...
机器翻译的质量评估作为不依赖参考译文而预测翻译质量的任务,在机器翻译领域中起到了重要的作用.相较于机器翻译,质量评估的数据资源非常稀缺,将跨语言预训练模型应用到该任务中,不但能受益于从大规模语料中学习到的跨语言知识,解决数据量不足的问题,而且极大地节约了计算资源.但与建立跨语言预训练模型采用的正常数据不同,译文质量评估面对的是正常的源端文本和错误程度不同的目标端文本,即它需要应对更大的两端语义差异.因此,本文为基于跨语言预训练模型的译文质量评估系统引入了特殊的语义关联处理层,通过相似度增强的拼接机制来增强原文与译文的语义关联性,从而提高质量评估的准确性.该方法在WMT19质量评估任务数据集上的实验结果验证了上述方法的有效性.
展开更多
关键词
质量评估
机器翻译
跨语言预训练模型
语义关联层
相似度增强
下载PDF
职称材料
题名
基于擦除和生成式模型的情感可解释性分析
1
作者
陈世男
葛东来
沈力行
徐东钦
贡正仙
机构
苏州大学计算机科学与技术学院
出处
《中文信息学报》
CSCD
北大核心
2024年第7期158-164,共7页
基金
国家自然科学基金(61976148)。
文摘
情感可解释性分析是近年来比较新颖的研究方向,其目标是在预测文本的情感极性的同时给出决定情感极性的证据片段。该文在仅有情感分类任务数据集的基础上,提出了基于擦除的情感可解释性片段抽取方法,通过被擦除单词对情感极性逻辑判断的波动影响来决定证据的抽取。随后,利用擦除的方法使用模型对公开情感分析数据集中的部分数据进行片段抽取并人工过滤得到有监督数据,再使用T5序列生成式模型进行有监督训练,从而进一步提升证据抽取的性能。最终在“百度2022语言与智能技术竞赛:情感可解释评测”中获得第三名的成绩。
关键词
情感可解释性
基于擦除
序列生成式模型
Keywords
sentiment interpretability
erasure-based
sequence generative model
分类号
TP391 [自动化与计算机技术—计算机应用技术]
下载PDF
职称材料
题名
相似度增强的译文质量评估方法
2
作者
陈世男
贡正仙
李军辉
周国栋
机构
苏州大学计算机科学与技术学院
出处
《厦门大学学报(自然科学版)》
CAS
CSCD
北大核心
2022年第4期646-653,共8页
基金
国家自然科学基金(61976148)。
文摘
机器翻译的质量评估作为不依赖参考译文而预测翻译质量的任务,在机器翻译领域中起到了重要的作用.相较于机器翻译,质量评估的数据资源非常稀缺,将跨语言预训练模型应用到该任务中,不但能受益于从大规模语料中学习到的跨语言知识,解决数据量不足的问题,而且极大地节约了计算资源.但与建立跨语言预训练模型采用的正常数据不同,译文质量评估面对的是正常的源端文本和错误程度不同的目标端文本,即它需要应对更大的两端语义差异.因此,本文为基于跨语言预训练模型的译文质量评估系统引入了特殊的语义关联处理层,通过相似度增强的拼接机制来增强原文与译文的语义关联性,从而提高质量评估的准确性.该方法在WMT19质量评估任务数据集上的实验结果验证了上述方法的有效性.
关键词
质量评估
机器翻译
跨语言预训练模型
语义关联层
相似度增强
Keywords
quality estimation
machine translation
cross-lingual pre-trained model
semantic connection layer
similarity enhancement
分类号
TP391 [自动化与计算机技术—计算机应用技术]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
基于擦除和生成式模型的情感可解释性分析
陈世男
葛东来
沈力行
徐东钦
贡正仙
《中文信息学报》
CSCD
北大核心
2024
0
下载PDF
职称材料
2
相似度增强的译文质量评估方法
陈世男
贡正仙
李军辉
周国栋
《厦门大学学报(自然科学版)》
CAS
CSCD
北大核心
2022
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部