期刊文献+
共找到18篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
中英文平面广告劝诱力及其实现 被引量:3
1
作者 陈孝静 赵戈屏 《商场现代化》 北大核心 2007年第12S期227-228,共2页
成功广告要达到AIMDA要求。广告语言常被称为诗意语言.使用如印刷、文体、文化等多种劝诱因素来达到特殊语境效果.打动读者而使广告成功。这种打动或影响读者的劝诱功能即广告劝诱力。其影响因素很多.本文仅就如下方面进行分析。
关键词 平面广告 中英文 诗意语言 广告语言 语境效果 读者
下载PDF
英文广告双关翻译与最佳关联 被引量:2
2
作者 陈孝静 吴小龙 赵戈屏 《重庆科技学院学报(社会科学版)》 2008年第3期159-161,共3页
通过分析双关及其相关翻译研究,阐明了最佳关联是译者的指导原则,据此介绍五种基本策略,以及在此基础上的动态组合策略,显示其有极佳的动态解释力。
关键词 广告 关联翻译理论 最佳关联 策略
下载PDF
英文广告仿拟翻译 被引量:5
3
作者 陈孝静 《云南农业大学学报(社会科学版)》 2009年第4期89-94,共6页
英文广告仿拟翻译,遵循最佳关联原则,综合考虑影响广告效果的诸多因素,可分别采用仿译与创译策略,以实现最佳广告效果。
关键词 广告仿拟翻译 仿译与创译 创意优势 语言优势
下载PDF
仿译与创译:英文广告仿拟翻译 被引量:2
4
作者 陈孝静 赵戈屏 《重庆科技学院学报(社会科学版)》 2009年第1期155-156,共2页
仿拟翻译分仿译与创译,最佳关联原则具有很强的解释力,有四种基本翻译策略及在此基础上的动态优化组合策略。仿拟翻译要与广告创意与诉求相结合,译者要综合平衡多种因素,以实现最佳广告效果。
关键词 广告仿拟联翻 最佳关联 仿译与创译
下载PDF
武夷山风景区标识用语翻译评析 被引量:3
5
作者 陈孝静 《福建工程学院学报》 CAS 2008年第2期153-159,共7页
针对武夷山景区标识用语翻译若干问题及其原因进行简要分析,并对标识用语翻译的相关部门或人员提出了若干建议,如建立必要的体系、及时纠错更新、利用互联网等资源……
关键词 标识用语翻译 问题 原因 建议
下载PDF
最佳关联与英文广告隐喻翻译——广告翻译的认知语用学视角系列之一 被引量:2
6
作者 陈孝静 赵戈屏 倪盛俭 《双语学习》 2007年第09M期147-150,共4页
本文从关联理论最佳关联角度探讨英文广告隐喻的翻译。文中提出最佳关联是其指导原则,探讨了影响译者策略选择的相关因素,据此介绍五种基本策略以及在此基础上的动态组合策略,显示其有极佳的动态解释力。译者要综合考虑以求在多种因素... 本文从关联理论最佳关联角度探讨英文广告隐喻的翻译。文中提出最佳关联是其指导原则,探讨了影响译者策略选择的相关因素,据此介绍五种基本策略以及在此基础上的动态组合策略,显示其有极佳的动态解释力。译者要综合考虑以求在多种因素之间达到平衡,选择一种或者多种策略组合,以实现广告译文的最佳效果。最佳关联原则并不排斥其它相关原则。 展开更多
关键词 广告 隐喻翻译 最佳关联 因素 翻译策略
下载PDF
个性化公益标语与多元优化翻译策略——从切斯特曼翻译规范视角的一种解读 被引量:1
7
作者 陈孝静 《云南农业大学学报(社会科学版)》 2014年第1期83-89,共7页
顺应信息民主化、新型公益理念以及受众更高的审美要求,个性化标语应运而生并开始兴起,要求译者顺应受众期待,尊重其个性与差异。文中从切斯特曼翻译规范与策略角度分析个性化标语翻译,指出应避免"忠实"、"等效"等... 顺应信息民主化、新型公益理念以及受众更高的审美要求,个性化标语应运而生并开始兴起,要求译者顺应受众期待,尊重其个性与差异。文中从切斯特曼翻译规范与策略角度分析个性化标语翻译,指出应避免"忠实"、"等效"等误区,发挥译者主动性,遵循多元优化原则,用组合策略来翻译色彩斑斓的个性化标语。 展开更多
关键词 个性化标语翻译 切斯特曼翻译规范 多元优化
下载PDF
最佳关联与综合视角:论英文平面广告隐喻汉译 被引量:2
8
作者 陈孝静 倪盛俭 《外语与翻译》 2008年第2期45-54,共10页
关联翻译理论最佳关联原则对广告翻译有很强指导性,可指导英文平面广告隐喻翻译。文中分析了影响最佳关联的矛盾与因素,提出了广告隐喻翻译的五种基本策略以及在此基础上的动态优化组合策略。文章指出广告译文要努力达到“综合效应”... 关联翻译理论最佳关联原则对广告翻译有很强指导性,可指导英文平面广告隐喻翻译。文中分析了影响最佳关联的矛盾与因素,提出了广告隐喻翻译的五种基本策略以及在此基础上的动态优化组合策略。文章指出广告译文要努力达到“综合效应”,最佳关联原则可指导其它广告修辞等的翻译,且并不排斥其它相关翻译标准与原则。 展开更多
关键词 广告隐喻翻译 最佳关联 策略
下载PDF
景点名翻译试析——以武夷山风景区为例 被引量:1
9
作者 陈孝静 唐有胜 《福建工程学院学报》 CAS 2011年第2期167-171,共5页
国内风景区景点名翻译存在许多问题。文章以武夷山风景区为例,简要分析了景点名英译中存在的问题,并分析其原由,讨论景点名梯级翻译标准,论述景点名翻译相应的5大类翻译方法。
关键词 景点名翻译 梯级标准 方法
下载PDF
“乡音”与“新声”:论商标名之翻译 被引量:1
10
作者 陈孝静 《江苏海洋大学学报(人文社会科学版)》 2008年第2期87-90,共4页
商标名具有多重属性特征、价值及功能,这使得其翻译标准及原则具有多元互补性。针对当前商标名翻译实践中难以兼顾商标的多重属性这一不足,提出在翻译过程中应当遵循最佳关联原则,以此来有效地指导商标名翻译。具体而言,在商标名的翻译... 商标名具有多重属性特征、价值及功能,这使得其翻译标准及原则具有多元互补性。针对当前商标名翻译实践中难以兼顾商标的多重属性这一不足,提出在翻译过程中应当遵循最佳关联原则,以此来有效地指导商标名翻译。具体而言,在商标名的翻译策略上应当坚持仿译与创译并重的原则,可在动态优化组合的基础上综合运用多种翻译方法来达到"综合"的、也即最佳的广告效果。 展开更多
关键词 商标名 翻译 多元互补性 最佳关联 仿译 创译
下载PDF
对称式名言警句的多维动态英译
11
作者 陈孝静 《云南农业大学学报(社会科学版)》 2012年第6期91-99,共9页
通过对语言、意义及翻译观、语言及其表达多维性、语境动态性、翻译策略多元性、翻译方法多样性、翻译的局限性及未完成性等的初步分析,说明了对称式名言警句英译具有多维、动态性,因此应打破"忠实"、"对等"的"... 通过对语言、意义及翻译观、语言及其表达多维性、语境动态性、翻译策略多元性、翻译方法多样性、翻译的局限性及未完成性等的初步分析,说明了对称式名言警句英译具有多维、动态性,因此应打破"忠实"、"对等"的"一一对应"僵化思维,提倡多维动态翻译,实现"一言多译"。 展开更多
关键词 对称式名言警句 多维因素 动态英译
下载PDF
世界环境日主题汉译指瑕——兼谈标语翻译
12
作者 陈孝静 《哈尔滨学院学报》 2014年第9期86-88,共3页
文章从世界环境日历年主题入手,分析了目前汉译存在的三种问题,并在借鉴、运用李德超等学者提出的以优化为主的文体驱动型标语模式的基础上,进一步印证了标语汉译应该提倡优化、多元、发挥译语优势,从而在创新、个性化的时代,将标语译... 文章从世界环境日历年主题入手,分析了目前汉译存在的三种问题,并在借鉴、运用李德超等学者提出的以优化为主的文体驱动型标语模式的基础上,进一步印证了标语汉译应该提倡优化、多元、发挥译语优势,从而在创新、个性化的时代,将标语译得更多姿多彩。 展开更多
关键词 环境日主题汉译 标语翻译 存在问题
下载PDF
关于一词多义现象的换喻解释 被引量:5
13
作者 倪盛俭 陈孝静 《云南农业大学学报(社会科学版)》 2008年第3期108-111,共4页
换喻和隐喻一样,是认知的重要手段,因其普遍性,对于词义的衍生有着重要的贡献。对一词多义现象换喻理据的了解,有助于掌握词义的各种意义。对语言教学具有重要意义。广义上的换喻包括邻近关系、隶属关系和换称关系。和隐喻一样,这三种... 换喻和隐喻一样,是认知的重要手段,因其普遍性,对于词义的衍生有着重要的贡献。对一词多义现象换喻理据的了解,有助于掌握词义的各种意义。对语言教学具有重要意义。广义上的换喻包括邻近关系、隶属关系和换称关系。和隐喻一样,这三种关系主要也是以意象图式为基础的,因为语言的体验性正是通过意象图式体现出来的,而意象图式在基本层次范畴上最能得到反映。 展开更多
关键词 一词多义 换喻 提喻 换称 意象图式 基本层次范畴
下载PDF
浅谈英语作文批改的实效性 被引量:2
14
作者 赵戈屏 魏景春 陈孝静 《南平师专学报》 2007年第1期92-95,共4页
英文写作教学的实践证明英语各项技能的发展存在着一定的不均衡性。相对而言,英文写作教学处于薄弱的教学环节。如何提高学生的英语写作水平,需要解决的突出矛盾就是怎样使得英语写作的批改更具有实效性。该文提出巧妙利用多种教学手段... 英文写作教学的实践证明英语各项技能的发展存在着一定的不均衡性。相对而言,英文写作教学处于薄弱的教学环节。如何提高学生的英语写作水平,需要解决的突出矛盾就是怎样使得英语写作的批改更具有实效性。该文提出巧妙利用多种教学手段进行作文批改将会增强学生英文写作的自觉性、主动性和积极性,获得良好的批改效果,从而有效的提高学生的英语写作水平。 展开更多
关键词 英文写作 批改 方法 效果
下载PDF
网络在线学习平台课程设计法
15
作者 孙迎春 陈孝静 《重庆科技学院学报(社会科学版)》 2008年第6期221-222,共2页
分析网络在线多媒体英语学习平台课程的设计原则,并举例说明了英语学习平台课程的设计方法。认为网络在线多媒体英语学习平台是少儿英语学习的趋势和必然。
关键词 少儿英语 设计原则 设计示例
下载PDF
文艺腔
16
作者 陈孝静 《作文成功之路》 2010年第7期1-1,共1页
发呆——普通说法:发呆。文艺一点的说法:让大脑享受片刻的空白。文艺到闹心的说法:还大脑片刻的空白,目光迷离且失焦。
关键词 《文艺腔》 高中生 作文 语文学习
下载PDF
仿译与创译:英文广告仿拟翻译 被引量:1
17
作者 陈孝静 赵戈屏 《当代外语研究》 2007年第12期50-53,共4页
关键词 仿拟修辞 翻译 英文广告 仿译 译文 语境效果 广告创意 诙谐幽默 原文 广告效果
原文传递
英文广告隐喻翻译
18
作者 陈孝静 赵戈屏 倪盛俭 《科技英语学习》 2007年第10期60-63,共4页
关键词 隐喻翻译 认知环境 明晰化 译语读者 英文广告 翻译效度 广告翻译 语境效果 四字格
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部