期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
文化“走出去”背景下影视剧文化负载词英译探究 被引量:1
1
作者 陈德音 《今传媒》 2018年第10期145-146,共2页
"走出去"是我国在二十一世纪之初所提出的文化建设方针。如今,越来越多国产影视剧作为跨文化交流的重要载体正走出国门,成为其中的重要方面。然而,博大精深的中国文化能否真正"走进去"已成为一个不容忽视的问题。... "走出去"是我国在二十一世纪之初所提出的文化建设方针。如今,越来越多国产影视剧作为跨文化交流的重要载体正走出国门,成为其中的重要方面。然而,博大精深的中国文化能否真正"走进去"已成为一个不容忽视的问题。对我国国产影视剧中文化负载词英译进行探究,旨在进一步弘扬中国文化,达到有效的跨文化传播。 展开更多
关键词 “走出去” 文化负载词 英译 “走进去”
下载PDF
跨文化视角下的影视字幕翻译 被引量:2
2
作者 陈德音 《视听》 2017年第3期48-49,共2页
当今社会,影视作品已成为各国在文化方面对外交往的重要工具。由于其特殊性,影视字幕对翻译提出了特别的要求。译者要充分考虑两种语言的文化背景,最大限度地向目的语观众传递出源语言行为的信息,达成有效地跨文化交际。
关键词 跨文化 影视字幕 翻译
下载PDF
元认知策略在英语听力考试自学备考中的应用——以大学英语四级考试听力理解部分为例 被引量:1
3
作者 陈德音 《品牌》 2015年第4期247-248,共2页
由于客观原因限制,我国大学英语课堂上的听力学习时间十分有限,这就需要学生在课外投入时间自主学习。成功的第二语言(L2)语言学习者具有杰出的宏观调控能力,能成功地对自己的语言学习过程进行管理(文秋芳,1995)。国内外不少学者已经从... 由于客观原因限制,我国大学英语课堂上的听力学习时间十分有限,这就需要学生在课外投入时间自主学习。成功的第二语言(L2)语言学习者具有杰出的宏观调控能力,能成功地对自己的语言学习过程进行管理(文秋芳,1995)。国内外不少学者已经从教师角度探讨如何将元认知策略培养融入听力课堂教学,而本文另辟蹊径,从学生角度探讨在课外自学时如何应用元认知策在提高英语听力理解方面,旨在让学生少走弯路,达到有效自学。 展开更多
关键词 元认知策略 听力 自学备考 大学英语四级考试
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部