期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
林语堂英译苏东坡诗词押韵策略研究——以《苏东坡传》中的诗词为例
1
作者
陈昊珅
《海外英语》
2022年第19期21-22,共2页
翻译工作需要理论的指导。传统诗词外译的过程中,是否押韵以及如何 押韵存在争议与诸多讨论,尚无定论。林语堂学贯中西,一生有诸多作品在海外出 版,且反响良好,可谓传统文化外译的先驱。文章以《苏东坡传》中林语堂所译的 部分东坡诗词...
翻译工作需要理论的指导。传统诗词外译的过程中,是否押韵以及如何 押韵存在争议与诸多讨论,尚无定论。林语堂学贯中西,一生有诸多作品在海外出 版,且反响良好,可谓传统文化外译的先驱。文章以《苏东坡传》中林语堂所译的 部分东坡诗词为例,探讨林语堂的诗词押韵策略。
展开更多
关键词
林语堂
苏东坡
传统诗词
诗词英译
押韵策略
下载PDF
职称材料
题名
林语堂英译苏东坡诗词押韵策略研究——以《苏东坡传》中的诗词为例
1
作者
陈昊珅
机构
上海海事大学
出处
《海外英语》
2022年第19期21-22,共2页
文摘
翻译工作需要理论的指导。传统诗词外译的过程中,是否押韵以及如何 押韵存在争议与诸多讨论,尚无定论。林语堂学贯中西,一生有诸多作品在海外出 版,且反响良好,可谓传统文化外译的先驱。文章以《苏东坡传》中林语堂所译的 部分东坡诗词为例,探讨林语堂的诗词押韵策略。
关键词
林语堂
苏东坡
传统诗词
诗词英译
押韵策略
分类号
H315 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
林语堂英译苏东坡诗词押韵策略研究——以《苏东坡传》中的诗词为例
陈昊珅
《海外英语》
2022
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部