期刊文献+
共找到4篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
乔治·斯坦纳阐释学翻译观下平果壮族嘹歌意象英译分析——以英文版《平果壮族嘹歌·贼歌篇》为例 被引量:1
1
作者 陶子凤 《广西教育学院学报》 2015年第5期31-34,59,共5页
屹立在世界东方的中国近年来发展迅猛,吸引了世界各国的目光。中国文化"走出去",其绚丽多彩的民族文化是中华民族的特色,是值得传颂的"中国好故事"。而目前,译界对于中国少数民族歌谣的英译研究很少,针对壮族嘹歌... 屹立在世界东方的中国近年来发展迅猛,吸引了世界各国的目光。中国文化"走出去",其绚丽多彩的民族文化是中华民族的特色,是值得传颂的"中国好故事"。而目前,译界对于中国少数民族歌谣的英译研究很少,针对壮族嘹歌英译的研究,更是少之又少。本文以乔治·斯坦纳阐释学翻译观为理论依据,分析《平果壮族嘹歌·贼歌篇》中的意象英译。 展开更多
关键词 壮族嘹歌 乔治·斯坦纳 阐释学 意象
下载PDF
Conceptual Metaphor Translation Model and Its Application in Translating Liao Songs
2
作者 陶子凤 《海外英语》 2015年第15期137-140,共4页
In the 1980s,George Lakoff put forward the notion of Conceptual Metaphor Theory,and as a result metaphor study was brought into a new phase:the cognitive phase.This theory could also be applied to translation studies.... In the 1980s,George Lakoff put forward the notion of Conceptual Metaphor Theory,and as a result metaphor study was brought into a new phase:the cognitive phase.This theory could also be applied to translation studies.Based on Conceptual Metaphor Theory,this paper aims to build a Conceptual Metaphor Translation Model.In the process,the paper will also exam its application in the translation of Liao Songs. 展开更多
关键词 CONCEPTUAL METAPHOR Theory CONCEPTUAL METAPHOR TRA
下载PDF
谈戏剧舞台表演中的语言技巧与行动
3
作者 陶子凤 《各界》 2020年第12期147-148,共2页
戏剧是一种比较常见的舞台表演形式,戏剧的表演过程中语言表达是关键.良好的语言表现能够促进对剧中人物形象的塑造,凸显剧情的特点和影响力.对于戏剧演员来说,需要在表演技巧中对语言技巧重视起来,在理解戏剧语言特点的基础上,还要加... 戏剧是一种比较常见的舞台表演形式,戏剧的表演过程中语言表达是关键.良好的语言表现能够促进对剧中人物形象的塑造,凸显剧情的特点和影响力.对于戏剧演员来说,需要在表演技巧中对语言技巧重视起来,在理解戏剧语言特点的基础上,还要加强语言表演技巧的训练,从而提升自身的戏剧舞台表演水平. 展开更多
关键词 戏剧表演 舞台表演 语言技巧
原文传递
多想停电的一个晚上
4
作者 陶子凤 何通振 《创新作文(初中版)》 2006年第1期42-42,共1页
每当凌晨4点,我家的灯就亮了,在一片黑寂里,那点点黄色的光,显得那样渺小。接着传来搅拌机隆隆的响声,还有切菜板上传来的丁丁当当声。
关键词 橘子 妈妈 停电
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部