期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
功能主义视角下地方名胜古迹中英互译的研究
1
作者 霍姣羽 《海外英语》 2024年第8期10-12,共3页
翻译是巧借目的语文字在源语言文字中寻找理想对等契合物的过程,这一契合是“形合”和“神合”的高度统一,其本质是源语言和目的语之间的文化迁移,这也是以结果为导向的功能主义的本质要求。地方名胜古迹是各地域的文化瑰宝,它们是物质... 翻译是巧借目的语文字在源语言文字中寻找理想对等契合物的过程,这一契合是“形合”和“神合”的高度统一,其本质是源语言和目的语之间的文化迁移,这也是以结果为导向的功能主义的本质要求。地方名胜古迹是各地域的文化瑰宝,它们是物质文明和精神文明的高度凝结,在地方名胜古迹的翻译中采用功能主义的译法,不但有益于文化创造,还有助于文化迁移,促进文化传播。 展开更多
关键词 功能主义 翻译 名胜古迹 文化
下载PDF
文化艺术视域下英语谚语翻译策略探究
2
作者 霍姣羽 《成长》 2023年第2期91-93,共3页
与我国优秀的传统中文历史文化相同,英语作为西方国家的通用语言,英语谚语的存在成了英语文化体系中的核心组成部分,不仅代表了一个时代、一个地域文化同时也是历史文化的见证和传承,是民族的瑰宝。现如今,英语作为世界通用语言,我们有... 与我国优秀的传统中文历史文化相同,英语作为西方国家的通用语言,英语谚语的存在成了英语文化体系中的核心组成部分,不仅代表了一个时代、一个地域文化同时也是历史文化的见证和传承,是民族的瑰宝。现如今,英语作为世界通用语言,我们有必要、有能力需要去学习和翻译相关文化知识。同时对于英语谚语的认知和理解,同样需要依照实际需求进行延伸和丰富,通过大量英语文学作品研读,从中体验、感悟英语谚语的奇妙之处,从而在基于文化艺术发展视域下,重点探讨英语谚语的学习和正确翻译手段。进而更好地推动英语谚语文化的宣传和教育,加强英语文化素养再培养、再提高。 展开更多
关键词 社会发展 文化艺术 英语知识 谚语翻译
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部