期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
“古筆切”之李善注本《文選》
1
作者 芳村弘道 靳春雨(譯) 《国学研究》 2020年第1期93-107,共15页
“古筆”,指古人的優秀筆跡,為了供較多的人鑒賞或為了鑒定而將古筆的卷子本和册子本等分割截斷,這種古筆的殘簡稱“古筆切”。漢籍的古筆切奧和歌集等日語撰著相比數量較少,但也有比如具有代表性的舊鈔本《白氏文集》的古筆切,給中國... “古筆”,指古人的優秀筆跡,為了供較多的人鑒賞或為了鑒定而將古筆的卷子本和册子本等分割截斷,這種古筆的殘簡稱“古筆切”。漢籍的古筆切奧和歌集等日語撰著相比數量較少,但也有比如具有代表性的舊鈔本《白氏文集》的古筆切,給中國古典文學和日本漢學的研究提供了重要资料。本文介紹的李善注《文選》的古筆切也具有極高的資料價值,可以說其在李善單注本《文選》中也是鳳毛麟角。李善單注本《文選》古筆切,目前可確認的有九件,均馬《西都賦》的殘簡,并可認為是唐鈔本或者日本奈良時代的寫.本,與敦煌遺書永隆本等一起成馬傳達李善注《文選》古貌的貴重資料。李善注《文選》古筆切的正文及注文丽方面都顯示出其與後世的宋版李善注系統相異。李善注經過複雜的形成過程成馬版本,而古筆切的李善注《文選》的《西都賦》則為考察此問題提供了極其重要的資料。 展开更多
关键词 《文選》 《白氏文集》 李善注 日本奈良 卷子本
原文传递
和刻本《事林廣記》中所見宋詞——《全宋詞》未收《迎仙客》詞六首
2
作者 靳春雨(譯) 《词学》 2022年第1期281-318,5,共39页
《事林廣記》是南宋陳元覯編纂的日用類書,此書在元明時期有多種版本刊行。現存最早泰定二年(一三二五)刊本《事林廣記》在中國本土很早就已散佚,而日本所藏元禄十二年(一六九九)刊和刻本即此元刊本的覆刻本。唐圭璋先生編纂《全宋詞》... 《事林廣記》是南宋陳元覯編纂的日用類書,此書在元明時期有多種版本刊行。現存最早泰定二年(一三二五)刊本《事林廣記》在中國本土很早就已散佚,而日本所藏元禄十二年(一六九九)刊和刻本即此元刊本的覆刻本。唐圭璋先生編纂《全宋詞》之際就曾請中田勇次郎先生調查此和刻本,並抄得宋詞九首。和刻本《事林廣記》對於《全宋詞》的編纂乃至宋詞的研究,其作爲資料的重要性不言而喻。且和刻本《事林廣記》中録有《全宋詞》未收詞六首,可補其遣漏。本文重點就此《迎仙客》詞六首進行細致的分析和考論。 展开更多
关键词 和刻本《事林廣記》 《全宋詞》 《迎仙客》
原文传递
《增續陸放翁詩選》所收“詞十九首”與村瀨栲亭
3
作者 靳春雨() 《词学》 2021年第2期263-279,共17页
文化八年(一八一一)刊行的《增續陸放翁詩選》是由詩僧六如與村賴栲亭合編的。該選卷七收録陸游詞十九首爲栲亭所增補,皆施加訓點,據此可知當時日本人是如何讀詞的。這十九首詞是日本人對陸游詞進行篩選的結果,可視爲日本最早的詞選。... 文化八年(一八一一)刊行的《增續陸放翁詩選》是由詩僧六如與村賴栲亭合編的。該選卷七收録陸游詞十九首爲栲亭所增補,皆施加訓點,據此可知當時日本人是如何讀詞的。這十九首詞是日本人對陸游詞進行篩選的結果,可視爲日本最早的詞選。詞十九首大多數都是"飄逸高妙者",反映了村瀨栲亭的人生感悟與個人喜好。栲亭對詞的認知雖然不能與其門生田能村竹田相比,但他對詞也是相當瞭解的。 展开更多
关键词 《增續陸放翁詩選》 村賴栲亭 詞十九首
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部