期刊文献+
共找到18篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
"君""臣"之辩——析布拉日金娜笔下《郭店竹简》政治哲学的思想体系
1
作者 靳铭吉 王祎杉 《欧亚人文研究(中俄文)》 2023年第3期74-84,88,91,92,共14页
俄罗斯汉学研究者布拉日金娜在对《郭店竹简》研读的基础上,阐发了以竹简"君臣"双主体、"禅让"为特色的政治哲学思想体系,开启了《郭店竹简》思想解读的俄罗斯视域。在简文的基础上,她见微知著,将"父慈子孝&qu... 俄罗斯汉学研究者布拉日金娜在对《郭店竹简》研读的基础上,阐发了以竹简"君臣"双主体、"禅让"为特色的政治哲学思想体系,开启了《郭店竹简》思想解读的俄罗斯视域。在简文的基础上,她见微知著,将"父慈子孝"加入"君臣"关系的考量思路之中加以解析:先是依托简文分析"君"内圣外王的实现路径,而后打破中国传统的《细衣》与《五行》一脉相承的分析模式,将《淄衣》与《鲁穆公问子思》相结合,将"臣"划分为"衣"与"子思"两类。在阐释"禅让"的过程中,她试图突破国内多引考之有据且冠以"禅让"之名的儒家经典这一传统解读模式,在典型篇目《唐虞之道》基础上,对其余多篇供书中诸如"道""礼""法"内容加以合,使被诸子百家激烈讨论的"礼法"关系、何为"正名"成为分析"禅让"的依据与关键步骤。最后转学术性为实用性,指出"禅让"循古今中国政治道路、鉴当下中俄发展的关键作用。该思想体系的再阐释过程为"为政以德"的先秦儒家政治哲学思想拓展了新的研究角度。 展开更多
关键词 俄罗斯汉学 郭店竹简 政治哲学 君臣 禅让
下载PDF
副词еще与“再”的语义及交际功能对比研究——俄语虚词系列研究之四 被引量:2
2
作者 靳铭吉 《外语研究》 CSSCI 北大核心 2009年第4期44-49,共6页
文章对比分析了俄语副词еще与汉语副词"再"的语义及由其制约的句法和交际功能。对比法不仅可以指导我们在理论及实践中更好地掌握上述副词,还可以帮助我们从认知及语言哲学的角度思考世界、人和语言三者之间的关系。
关键词 eЩe 意义 交际功能
下载PDF
论俄语专业硕士研究生阶段的课程体系 被引量:5
3
作者 靳铭吉 《中国俄语教学》 北大核心 2010年第3期78-81,共4页
论文以目前国内外语专业硕士研究生教育中的课程体系为研究对象,一方面指出当前课程设置中存在的问题、问题产生的原因,另一方面就相关问题提出自己的建议,积极探索解决问题的方案。
关键词 外语专业 硕士研究生阶段 课程体系
下载PDF
далеко与вдали等副词的意义和用法——俄语虚词系列研究之(一) 被引量:1
4
作者 靳铭吉 《中国俄语教学》 CSSCI 北大核心 2009年第3期49-52,共4页
副词далеко,близко通常被分别看作вдали,вдалеке和поблизости,вблизи的同义词,但作者发现两组词在使用时有很大差别,因而在很多情况下是不能相互替换的。文章通过对比这两组同义词在实际使用... 副词далеко,близко通常被分别看作вдали,вдалеке和поблизости,вблизи的同义词,但作者发现两组词在使用时有很大差别,因而在很多情况下是不能相互替换的。文章通过对比这两组同义词在实际使用中的特点,揭示了它们在意义上的本质性区别。 展开更多
关键词 使用特点 语义差异
下载PDF
论副词давно,недавно的语义与交际功能——俄语虚词系列研究之五
5
作者 靳铭吉 《外语研究》 CSSCI 北大核心 2011年第3期25-31,共7页
副词давно,недавно虽然是反义词,但两者不仅在释义上不对等,而且在交际功能上也截然不同。本文围绕上述两个问题,在深入分析俄罗斯学者帕杜切娃的相关观点后,调整了对давно的译义,然后结合汉语关于补语的语法知识阐述... 副词давно,недавно虽然是反义词,但两者不仅在释义上不对等,而且在交际功能上也截然不同。本文围绕上述两个问题,在深入分析俄罗斯学者帕杜切娃的相关观点后,调整了对давно的译义,然后结合汉语关于补语的语法知识阐述了对这两个词的新认识,进一步说明了说话人因素(如说话人的评价)对词语使用及其交际功能的影响。 展开更多
关键词 давно недавно 语义 交际功能 说话人因素
下载PDF
从《大俄汉词典》的топика释义谈起
6
作者 靳铭吉 《解放军外国语学院学报》 北大核心 2003年第1期36-39,共4页
《大俄汉词典》对топика一词的释义存在错误,топика与топик是两个完全不同的词,其中топик源自英语的topic一词,与тема有一定的渊源关系。值得注意的是,英语topic与俄语тема虽在概念内涵上相同,但在英俄... 《大俄汉词典》对топика一词的释义存在错误,топика与топик是两个完全不同的词,其中топик源自英语的topic一词,与тема有一定的渊源关系。值得注意的是,英语topic与俄语тема虽在概念内涵上相同,但在英俄两种语言中却有不同的句法表现。 展开更多
关键词 大俄汉词典 топика 释义
下载PDF
论汉俄语程度副词+形容词组合的发展变化
7
作者 靳铭吉 《中国俄语教学》 CSSCI 2018年第4期16-23,共8页
本文是作者从汉语语言现象和理论出发分析俄汉语同类语言现象的一次尝试。论文客观描述了汉俄语程度副词+形容词在组合关系上发生的变化,即从最初的汉语程度副词不能与状态形容词、绝对性质形容词和定量形容词搭配,俄语程度副词不能与... 本文是作者从汉语语言现象和理论出发分析俄汉语同类语言现象的一次尝试。论文客观描述了汉俄语程度副词+形容词在组合关系上发生的变化,即从最初的汉语程度副词不能与状态形容词、绝对性质形容词和定量形容词搭配,俄语程度副词不能与关系形容词搭配,发展到近年来以上限制被不断突破,呈现出新的样态和发展趋势的新局面。论文深入剖析了这种变化产生的内外原因,并对汉俄语之间在这一问题上存在的差异作出解释。 展开更多
关键词 程度副词 形容词 发展变化
下载PDF
“第四届全国语义学学术研讨会”会议纪要
8
作者 靳铭吉 《中国俄语教学》 CSSCI 北大核心 2008年第1期20-20,共1页
关键词 学术研讨会 语义学 纪要 大学俄语 语言文学研究 人文社会科学 教学研究会 研究基地
下载PDF
反“西方中心主义”:格奥尔吉耶夫斯基的汉学视角
9
作者 靳铭吉 罗学鑫 《欧亚人文研究(中俄文)》 2022年第2期61-69,89,共10页
19世纪下半叶俄国汉学家谢尔盖•米哈依洛维奇•格奥尔吉耶夫斯基始终保持着独具一格的研究风格。在“西方中心主义”大行其道的背景下,他一方面以充分的论证回应西方对中国根深蒂固的偏见,另一方面在与他人的两次论争中积极地评价了中国... 19世纪下半叶俄国汉学家谢尔盖•米哈依洛维奇•格奥尔吉耶夫斯基始终保持着独具一格的研究风格。在“西方中心主义”大行其道的背景下,他一方面以充分的论证回应西方对中国根深蒂固的偏见,另一方面在与他人的两次论争中积极地评价了中国的儒学思想和近代化改革,并指出中国进步是大势所趋。格奥尔吉耶夫斯基的汉学研究直至今日仍颇具价值,值得我们去关注与研究。 展开更多
关键词 格奥尔吉耶夫斯基 西方中心主义 儒学 中国进步
下载PDF
不同认知方式产生不同的意义——俄语不同类型一般疑问句语义差异的深层阐释 被引量:5
10
作者 靳铭吉 《外语学刊》 CSSCI 北大核心 2006年第6期19-22,共4页
本文的目的在于从理论上阐述不同类型一般疑问句之间的语义区别。通过对已有理论观点的剖析,结合具体语言实例,我们提出不同类型一般疑问句的使用主要受交际结构及说话人对问句内容的认知态度和评价态度等因素制约的观点。弗雷格指出,... 本文的目的在于从理论上阐述不同类型一般疑问句之间的语义区别。通过对已有理论观点的剖析,结合具体语言实例,我们提出不同类型一般疑问句的使用主要受交际结构及说话人对问句内容的认知态度和评价态度等因素制约的观点。弗雷格指出,不同的认知方式产生不同的意义。本文通过不同类型一般疑问句的分析,揭示俄罗斯人的认知方式。 展开更多
关键词 一般疑问句 认知态度 评价态度 交际结构
原文传递
低量级程度副词еле,едва,чуть的语义及句法特征 被引量:1
11
作者 靳铭吉 何平 《外语学刊》 CSSCI 北大核心 2016年第6期47-50,共4页
本文首先区分作为副词使用时еле,едва,чуть的两个义项之间的差异,进而以表达低量级程度意义的еле_2,едва_2,чуть_2为主要研究对象,重点探究3个词语在语义、情态、句法搭配等方面的共性和个性特征。这对于丰富俄... 本文首先区分作为副词使用时еле,едва,чуть的两个义项之间的差异,进而以表达低量级程度意义的еле_2,едва_2,чуть_2为主要研究对象,重点探究3个词语在语义、情态、句法搭配等方面的共性和个性特征。这对于丰富俄语副词的研究理论以及俄语教学实践而言均有着重要的价值和意义。 展开更多
关键词 低量级程度副词 语义特征 句法搭配特征
原文传递
俄语的主位与汉语的话题 被引量:2
12
作者 靳铭吉 《外语学刊》 CSSCI 北大核心 2002年第3期75-79,共5页
本文阐述俄语主位、汉语话题的结构层次归属 ,汉语话题与主语之间的关系 ,汉语话题、俄语主位与焦点的关系以及汉语话题与俄语主位的区别。
关键词 主位 话题 焦点 话题焦点 对比主位 对比话题
原文传递
论далеко等副词的词汇语义与交际功能——俄语虚词系列研究之二 被引量:1
13
作者 靳铭吉 《外语学刊》 CSSCI 北大核心 2009年第6期73-76,共4页
大多数词语的交际功能都主要取决于自身所处的上下文或它们在句中所报道信息的性质。不过,也有一部分词语的交际功能是在没有进入语句之前就确定了的,далеко和близко就是这样一类词。为了更加清楚地描述这类词语的交际功能... 大多数词语的交际功能都主要取决于自身所处的上下文或它们在句中所报道信息的性质。不过,也有一部分词语的交际功能是在没有进入语句之前就确定了的,далеко和близко就是这样一类词。为了更加清楚地描述这类词语的交际功能,本文选择与它们同义的вдали,вблизи等词语进行对比,重点分析它们在词汇语义上的差异以及词汇语义对这些词语交际功能的影响与制约。 展开更多
关键词 词汇语义 交际功能
原文传递
现代语义学学术研讨会纪要
14
作者 靳铭吉 《外语学刊》 CSSCI 北大核心 2005年第5期111-111,共1页
关键词 现代语义学 学术研讨会 会议纪要 2005年 黑龙江大学 学术交流
原文传递
даже与“连……都/也”的语义与交际功能
15
作者 靳铭吉 《外语学刊》 CSSCI 北大核心 2011年第4期40-44,共5页
论文从语义入手,对俄汉语言学界均有争议的语气词даже和"连……都/也"的交际功能进行深入分析与论述,指出两者均具有述位(述题)标记的功能。
关键词 даже 连……都/也 语义 交际功能
原文传递
词汇语义与语句的交际结构
16
作者 靳铭吉 《外语学刊》 CSSCI 北大核心 2004年第5期73-76,共4页
某些词语的词汇语义可以决定或制约语句的交际结构。这类词语可分 3类 :第一类是受词语自身词汇语义影响 ,只充当主位或述位的词语 ;第二类是能够赋予与其有联系的词语主位或述位交际功能的词语 ,这种词语通常称为主述位标记语 ;第三类... 某些词语的词汇语义可以决定或制约语句的交际结构。这类词语可分 3类 :第一类是受词语自身词汇语义影响 ,只充当主位或述位的词语 ;第二类是能够赋予与其有联系的词语主位或述位交际功能的词语 ,这种词语通常称为主述位标记语 ;第三类是词汇语义单位的配价固定充当主位或述位的词语。文中重点分析具有主位或述位交际功能的词语。 展开更多
关键词 词汇语义 主位 述位 主述位标记词
原文传递
论译者的汉学家身份对典籍翻译的影响——以俄罗斯汉学家列·谢·贝列罗莫夫译《论语》为例 被引量:2
17
作者 靳铭吉 许雁 《解放军外国语学院学报》 北大核心 2023年第3期129-136,共8页
列·谢·贝列罗莫夫是俄罗斯汉学史上首部《论语》学术性全译本的译者,其汉学家身份对译前阶段确定翻译文本、翻译目的、翻译过程中选取参考文献、翻译策略产生了积极的影响,呈现出译研结合之特色,有效地促进了中国儒家文化在... 列·谢·贝列罗莫夫是俄罗斯汉学史上首部《论语》学术性全译本的译者,其汉学家身份对译前阶段确定翻译文本、翻译目的、翻译过程中选取参考文献、翻译策略产生了积极的影响,呈现出译研结合之特色,有效地促进了中国儒家文化在俄罗斯的传播。 展开更多
关键词 列·谢·贝列罗莫夫 论语 汉学家 典籍翻译 译者
原文传递
希腊语 被引量:1
18
作者 В.П.Нерознак 靳铭吉 《外语学刊》 CSSCI 北大核心 2016年第5期15-16,共2页
希腊语(Греческийязык)是印欧诸语言中的一种(希腊语族),分布于巴尔干半岛南部及与该半岛毗连的伊奥尼亚海和爱琴海诸岛(克里特岛、埃维亚岛、莱斯沃斯岛、罗得岛、塞浦路斯岛)、阿尔巴尼亚南部、埃及、意大利南部... 希腊语(Греческийязык)是印欧诸语言中的一种(希腊语族),分布于巴尔干半岛南部及与该半岛毗连的伊奥尼亚海和爱琴海诸岛(克里特岛、埃维亚岛、莱斯沃斯岛、罗得岛、塞浦路斯岛)、阿尔巴尼亚南部、埃及、意大利南部及原苏联。使用希腊语的总人数约一千二百二十万,其中希腊950万,塞浦路斯53万。希腊语是希腊共和国的官方语言,在塞浦路斯共和国和土耳其语并列为官方语言。 展开更多
关键词 伊奥尼亚 官方语言 土耳其语 中希腊 马其顿语 方言区 意大利南部 阿提卡 千二百 迈锡尼
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部