期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
从图里的翻译规范理论看翟象俊《白象似的群山》 被引量:1
1
作者 韦精华 袁斌业 《柳州师专学报》 2014年第5期30-33,共4页
图里是描述性翻译研究的领军人物,他将翻译行为规范分为三类,即初步规范、首要规范和操作规范。以图里的翻译规范理论为基础,分析并评价翟象俊的中译本《白象似的群山》,认为翟象俊的译文主要遵循直译为主、意译为辅,忠实、通顺的翻译... 图里是描述性翻译研究的领军人物,他将翻译行为规范分为三类,即初步规范、首要规范和操作规范。以图里的翻译规范理论为基础,分析并评价翟象俊的中译本《白象似的群山》,认为翟象俊的译文主要遵循直译为主、意译为辅,忠实、通顺的翻译标准。 展开更多
关键词 翟象俊 《白象似的群山》 图里 翻译规范论
下载PDF
胡明树在桂林抗战文化城的翻译活动
2
作者 韦精华 袁斌业 《桂林师范高等专科学校学报》 2014年第3期121-124,共4页
从1938年冬到1944年秋,桂林抗战文化城曾经展开过丰富多彩的文化活动,其中也包含了文学翻译活动。文章在现有的对胡明树研究的基础上,对胡明树的生平及其在抗战文化城的翻译活动进行探讨,概述他的翻译思想,分析其译著对抗战文化的影响,... 从1938年冬到1944年秋,桂林抗战文化城曾经展开过丰富多彩的文化活动,其中也包含了文学翻译活动。文章在现有的对胡明树研究的基础上,对胡明树的生平及其在抗战文化城的翻译活动进行探讨,概述他的翻译思想,分析其译著对抗战文化的影响,旨在为胡明树研究尽一些微薄之力。 展开更多
关键词 胡明树 桂林 抗战文化城 翻译活动
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部