期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
翻译目的论视角下《三体》文化负载词英译研究
1
作者 刘晓婷 韩政洋 《海外英语》 2024年第8期203-205,共3页
文章以翻译目的论为指导,分析《三体》翻译的目的,并从翻译目的论三原则出发,探究《三体》中的文化负载词的翻译。通过研究,文章发现译者综合运用归化翻译策略、意译翻译方法,以及省译、替代、释义等翻译技巧处理文化负载词的翻译,最终... 文章以翻译目的论为指导,分析《三体》翻译的目的,并从翻译目的论三原则出发,探究《三体》中的文化负载词的翻译。通过研究,文章发现译者综合运用归化翻译策略、意译翻译方法,以及省译、替代、释义等翻译技巧处理文化负载词的翻译,最终实现了翻译的目的。 展开更多
关键词 翻译目的论 《三体》 文化负载词翻译
下载PDF
功能主义目的论视角下葛浩文《红高粱家族》英译策略研究
2
作者 韩政洋 刘晓婷 《海外英语》 2024年第12期14-16,共3页
文章以葛浩文版《红高粱家族》英译本为语料,以功能主义目的论为视角对译文中的个案进行分析,从而探究译者所采用的翻译策略。研究发现,葛版《红高粱家族》遵循了目的论中的“目的性”“连贯性”和“忠实性”三法则,译者本着再现原文情... 文章以葛浩文版《红高粱家族》英译本为语料,以功能主义目的论为视角对译文中的个案进行分析,从而探究译者所采用的翻译策略。研究发现,葛版《红高粱家族》遵循了目的论中的“目的性”“连贯性”和“忠实性”三法则,译者本着再现原文情节和语言特色,聚焦于文本的表达功能和信息功能,充分考虑目标受众的语言文化和阅读期待,同时尽量保留了原文的语言形式和文化特色。 展开更多
关键词 功能主义目的论 葛浩文 红高粱家族
下载PDF
电源外壳注塑成型模具设计
3
作者 孔凡超 陈佳春 +3 位作者 林诗济 韩政洋 朱睿琦 林权 《现代制造技术与装备》 2024年第9期14-17,共4页
文章针对服务器电源外壳注塑件的模具进行设计,为了提高注塑模具设计的效率和质量,利用Moldflow进行模流分析,并对充填时间、冷却分析、翘曲变形等开展预测评估。经过模流分析,产品成型最大翘曲变形量为0.4406 mm,冷却水路温差小于3℃,... 文章针对服务器电源外壳注塑件的模具进行设计,为了提高注塑模具设计的效率和质量,利用Moldflow进行模流分析,并对充填时间、冷却分析、翘曲变形等开展预测评估。经过模流分析,产品成型最大翘曲变形量为0.4406 mm,冷却水路温差小于3℃,符合塑件生产技术要求。依据模流分析结果进行模具结构设计,采用侧浇口进料一模两腔型腔布局,设置定模直流循环水路和动模隔板水路,设计推杆联合斜销内抽芯的脱模方式,以及弹簧先复位机构等。 展开更多
关键词 模具设计 注塑成型 电源外壳 模流分析
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部