期刊文献+
共找到12篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
“卓越工程师教育培养计划”下应用型工程本科院校英语课程的教学改革研究 被引量:1
1
作者 韩英焕 高琳琳 《经济师》 2014年第1期251-252,共2页
"卓越工程师教育培养计划"是国家高等教育重大改革计划,其目标是面向未来和世界培养创新能力强、适应经济社会发展需要的卓越工程师后备人才。文章针对应用型工程本科院校的教学现状,在教学目标、课程设置、教学设计和教学评... "卓越工程师教育培养计划"是国家高等教育重大改革计划,其目标是面向未来和世界培养创新能力强、适应经济社会发展需要的卓越工程师后备人才。文章针对应用型工程本科院校的教学现状,在教学目标、课程设置、教学设计和教学评估方面进行探讨,并提出"卓越工程师培养计划"的背景下的大学英语教学改革构想。 展开更多
关键词 卓越工程师教育培养计划 应用型工程本科院校 教学目标 课程设置 教学设计 教学评估
下载PDF
以《四郎探母》为例论京剧的英译原则 被引量:4
2
作者 韩英焕 《辽宁教育行政学院学报》 2011年第2期89-91,共3页
京剧历来是外国人了解中国传统文化的重要窗口。目前,京剧主要对唱词、念白等进行了翻译,其主旨是帮助外国观众了解剧情大意,使之体会唱词的意境和韵味,从而了解中国的古典文化。因此,京剧翻译之前,首先要对京剧作品进行深刻的理解,并... 京剧历来是外国人了解中国传统文化的重要窗口。目前,京剧主要对唱词、念白等进行了翻译,其主旨是帮助外国观众了解剧情大意,使之体会唱词的意境和韵味,从而了解中国的古典文化。因此,京剧翻译之前,首先要对京剧作品进行深刻的理解,并将其与译语在文化、表达等方面进行比较,为具体翻译打好基础。在京剧翻译的过程中,要根据京剧与其他文学体裁不同的特点,如舞台的瞬时性、大众性和视听性,遵循与字幕同步性和口语化的原则;对于富有诗性的念白和唱词,要遵循功能对等原则,使译语观众能与原语观众一样对剧中的人物产生共鸣;对于京剧中文化的翻译,要遵循异化与归化平衡的原则,使观众通过译文了解一定的异国文化。 展开更多
关键词 京剧 西方戏剧 演出剧本 英译原则
下载PDF
基于CEFR的应用技术型大学英语课程改革研究 被引量:2
3
作者 韩英焕 高琳琳 +1 位作者 边克攀 葛忠强 《疯狂英语(教师版)》 2015年第2期17-18,25,共3页
随着部分地方新建本科院校向应用技术性的转型,这些院校的英语课程改革将面临巨大的挑战。本文将探讨欧洲语言共同参考框架(CEFR)的理论框架,揭示目前地方新建本科院校英语课程存在的问题,并在CEFR框架下探讨应用技术型英语课程在英语... 随着部分地方新建本科院校向应用技术性的转型,这些院校的英语课程改革将面临巨大的挑战。本文将探讨欧洲语言共同参考框架(CEFR)的理论框架,揭示目前地方新建本科院校英语课程存在的问题,并在CEFR框架下探讨应用技术型英语课程在英语能力标准制定、课程体系、教学模式、英语实践能力和评价体系方面应进行的改革。 展开更多
关键词 欧洲语言共同参考框架 应用技术型 英语能力标准
下载PDF
高校基层党建工作创新研究 被引量:2
4
作者 韩英焕 单超 毛松巍 《科技风》 2016年第20期162-162,共1页
高校基层党建是构党建的重要组成部分。但从目前来看,高校基层党建还存在着一些不容忽视的问题。本文将从党支部书记的领导作用、党支部成员素质和党支部活动三个方面探讨高校基层党建工作的创新问题并提出对策。
关键词 高校基层党建 党支部 工作创新 对策
下载PDF
行业背景下地方高校大学生英语实用能力培养刍论
5
作者 韩英焕 边克攀 +1 位作者 葛忠强 高琳琳 《消费导刊》 2015年第9期391-391,394,共2页
随着世界经济全球化的进程加大,中国需要越来越多的应用型国际化人才,这就要求地方本科高校大学毕业生具备良好的英语实用能力,能够高效的处理工作中的涉外业务.本文从地方本科院校大学生的英语学习的现状以及社会和企业对人才的英语能... 随着世界经济全球化的进程加大,中国需要越来越多的应用型国际化人才,这就要求地方本科高校大学毕业生具备良好的英语实用能力,能够高效的处理工作中的涉外业务.本文从地方本科院校大学生的英语学习的现状以及社会和企业对人才的英语能力需求谈起,分析了地方本科院校大学英语教学中存在的问题,并围绕课程大纲、课程体系、教学模式和评价体系方面论证了英语实用能力的培养能够使学生英语技能得到锻炼以适应其未来职业发展的需要这一观点并探讨如何有效地提高地方本科院校学生的英语实用能力这一问题. 展开更多
关键词 英语实用能力 课程大纲 课程体系 教学模式 评价体系
下载PDF
中国英语与后大学英语教学改革
6
作者 韩英焕 高琳琳 葛忠强 《中国校外教育》 2014年第9期132-133,共2页
以打好语言基础为目的的大学英语教学改革已经不能适应经济和文化全球化的形势。当今大学英语已进入后大学英语时代,其教学改革应从需求出发,根据学生的层次设立明确的教学目标和教学内容。在中国经济文化的国际化进程中,中国英语作为... 以打好语言基础为目的的大学英语教学改革已经不能适应经济和文化全球化的形势。当今大学英语已进入后大学英语时代,其教学改革应从需求出发,根据学生的层次设立明确的教学目标和教学内容。在中国经济文化的国际化进程中,中国英语作为英语的一种变体,帮助中国与世界在多领域进行对话与交流,同时传播自己的思想与文化。从后大学英语时代英语教学改革存在的问题入手,分析了中国英语对大学英语教学的作用,并提出应从中国典籍、大众传媒和中国英语语料库三个方面入手,建设和调整大学英语的教学内容。 展开更多
关键词 后大学英语时代 中国英语 中国典籍 大众传媒 语料库
下载PDF
从华兹华斯《水仙》分析中英山水诗的异同
7
作者 韩英焕 《沈阳工程学院学报(社会科学版)》 2009年第2期238-241,共4页
山水诗是以自然山水为主要审美对象的诗歌。中国诗歌史上的山水诗代表人物主要有唐朝诗人王维、孟浩然、韦应物和柳宗元等。英国诗歌史上,最杰出的山水诗人是浪漫主义湖畔诗人之一的华兹华斯。以华兹华斯自然诗的代表作《水仙》为例,对... 山水诗是以自然山水为主要审美对象的诗歌。中国诗歌史上的山水诗代表人物主要有唐朝诗人王维、孟浩然、韦应物和柳宗元等。英国诗歌史上,最杰出的山水诗人是浪漫主义湖畔诗人之一的华兹华斯。以华兹华斯自然诗的代表作《水仙》为例,对中英山水诗在表达方式、景物描写和语言修辞等方面进行对比,可以总结出中英山水诗的相同点和不同点,从而找出中国山水诗歌英译的难点。 展开更多
关键词 山水诗 景物描写 湖畔诗人 浪漫主义 表达方式 修辞
下载PDF
积极心理学指导下的大学生心理健康教育
8
作者 边克攀 葛忠强 +1 位作者 高琳琳 韩英焕 《经济研究导刊》 2015年第10期207-207,224,共2页
积极心理学(Positive Psychology)提倡用一种积极的心态来对人的许多心理现象(包括心理问题)做出新的解读,从而激发人自身内在的积极力量和优秀品质,并利用这些积极力量和优秀品质来帮助普通人或具有一定天赋的人最大限度地挖掘自己的... 积极心理学(Positive Psychology)提倡用一种积极的心态来对人的许多心理现象(包括心理问题)做出新的解读,从而激发人自身内在的积极力量和优秀品质,并利用这些积极力量和优秀品质来帮助普通人或具有一定天赋的人最大限度地挖掘自己的潜力并获得良好的生活。培养学生健全的人格是当前高校心理健康教育的重要任务之一,而积极心理学正是解决这一问题的最优办法。 展开更多
关键词 积极心理学 大学生 心理健康教育
下载PDF
中国地方政府英文网站在外宣中的效用提升策略刍议
9
作者 高琳琳 韩英焕 +1 位作者 边克攀 葛忠强 《消费导刊》 2015年第9期377-377,共1页
地方政府英文网站是地方政府对外宣传与交流的重要平台,政府英文网站的建设为在华外籍人士和海外人士提供了包括财经、旅游、生活、娱乐等各方面的信息.尽管目前一些地方政府的英文网站建设取得了显著成绩,但依然存在许多问题.本文结合... 地方政府英文网站是地方政府对外宣传与交流的重要平台,政府英文网站的建设为在华外籍人士和海外人士提供了包括财经、旅游、生活、娱乐等各方面的信息.尽管目前一些地方政府的英文网站建设取得了显著成绩,但依然存在许多问题.本文结合各地方政府英文网站建设现状,探讨对其优化策略. 展开更多
关键词 地方政府 英文网站 外宣 提升策略
下载PDF
大学生创新实践能力培养与提升策略刍论——基于三层次二维度架构
10
作者 葛忠强 高琳琳 +1 位作者 关多娇 韩英焕 《消费导刊》 2015年第9期389-390,共2页
本文从社会、企业、学校和学生四位一体地对我省地方应用型本科院校大学生的实践能力进行需求分析和现状调查与分析,四者之间相互联系、循序渐进、螺旋上升.针对存在的问题探讨学生实践能力培养和提升的策略.
关键词 创新实践 能力培养 三层次二维度
下载PDF
詹纳尔和余国藩的文化翻译策略对比研究 被引量:2
11
作者 韩英焕 《才智》 2013年第35期271-271,共1页
《西游记》不仅构造了曲折离奇的故事,而且包含了大量的中国传统文化信息。英国翻译家詹纳尔和美籍华人教授余国藩的西游记英译本是最有影响力的两个《西游记》全译本。通过比较两个译者对科技历法、礼仪和官衔的翻译,笔者认为,詹纳尔... 《西游记》不仅构造了曲折离奇的故事,而且包含了大量的中国传统文化信息。英国翻译家詹纳尔和美籍华人教授余国藩的西游记英译本是最有影响力的两个《西游记》全译本。通过比较两个译者对科技历法、礼仪和官衔的翻译,笔者认为,詹纳尔主要采取归化策略和异化相结合的策略,而余国藩主要采取异化策略,然而,两个译者在使用异化策略时都使用了一些注释辅助中国传统文化信息的英译。 展开更多
关键词 《西游记》 文化翻译 异化 归化
原文传递
后大学英语时代中国EFL教学战略调整的思考——基于二语习得理论的研究与应用 被引量:1
12
作者 高琳琳 葛忠强 +2 位作者 曹艳春 韩英焕 臧英杰 《吉首大学学报(社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2014年第S1期208-209,共2页
为满足国际化复合型人才培养的需要,在中国EFL教育的重要转型时期——后大学英语时代,依据有关二语习得理论,为顺应社会、经济发展之需,中国EFL教学战略调应从应试教育中摆脱出来,适当衔接基础英语教育,结合大学专业分层次、按需求开设... 为满足国际化复合型人才培养的需要,在中国EFL教育的重要转型时期——后大学英语时代,依据有关二语习得理论,为顺应社会、经济发展之需,中国EFL教学战略调应从应试教育中摆脱出来,适当衔接基础英语教育,结合大学专业分层次、按需求开设相关课程。 展开更多
关键词 后大学英语时代 中国EFL教育 二语习得理论 英语应用能力
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部