期刊文献+
共找到7篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
婴幼儿托育服务与管理专业人才培养模式研究——基于“产学研创,协同育人”视域 被引量:1
1
作者 顾葳蕤 《品位·经典》 2023年第3期115-118,共4页
国家政策支持与社会需求旺盛,幼托产业的发展成为必然趋势,婴幼儿托育服务与管理专业在此背景下应运而生。作为新兴专业,人才培养模式及专业发展的研究是提升专业人才素质的必由之路。基于“产学研创,协同育人”对幼托专业发展现状进行... 国家政策支持与社会需求旺盛,幼托产业的发展成为必然趋势,婴幼儿托育服务与管理专业在此背景下应运而生。作为新兴专业,人才培养模式及专业发展的研究是提升专业人才素质的必由之路。基于“产学研创,协同育人”对幼托专业发展现状进行探究,在人才培养模式构建中围绕人才培养目标核心,统筹内外发展动力系统,依托高职院校、托幼机构、相关科研组织三大支柱,立足于幼托专业课程体系、实践教学、师资队伍与教学质量评价四大重心,全面分析幼托专业人才培养模式的构建。 展开更多
关键词 婴幼儿托育服务与管理 产学研合作 人才培养模式
下载PDF
民族语文翻译助力打赢疫情防控总体战 被引量:1
2
作者 顾葳蕤 《民族翻译》 2020年第2期F0002-F0002,共1页
2020年突如其来的新冠病毒疫情快速蔓延,举国上下面临着前所未有的严峻考验。为确保全国各族人民群众对疫情防控情况全知晓、全覆盖、零障碍,中央及全国各省区民族语文翻译工作者迅速反应,积极应对,为打赢疫情防控阻击战贡献力量。疫情... 2020年突如其来的新冠病毒疫情快速蔓延,举国上下面临着前所未有的严峻考验。为确保全国各族人民群众对疫情防控情况全知晓、全覆盖、零障碍,中央及全国各省区民族语文翻译工作者迅速反应,积极应对,为打赢疫情防控阻击战贡献力量。疫情防控伊始,中国民族语文翻译局立即组织翻译骨干力量,用蒙古、藏、维吾尔、哈萨克、朝鲜、彝、壮7种少数民族语言对《中华人民共和国野生动物保护法》《中华人民共和国传染病防治法》两部法律进行重新翻译审定,及时在人民网发布,通过定向宣传,帮助民族地区和少数民族干部群众依法开展疫情防控工作。 展开更多
关键词 民族语文翻译 中国民族语文翻译局 少数民族语言 少数民族干部 疫情防控 人民网 传染病防治法 严峻考验
下载PDF
淡泊明志 宁静致远——访资深翻译家曹都先生 被引量:1
3
作者 顾葳蕤 《民族翻译》 2015年第4期83-90,共8页
曹都,又名特·曹都,笔名松林,男,蒙古族,译审,享受国务院政府特殊津贴。1932年生于内蒙古巴林右旗;1979年3月调至中国民族语文翻译局,从事马列经典著作、国内老一辈无产阶级革命家著作及党和国家重要文献的翻译工作;1993年离休。在... 曹都,又名特·曹都,笔名松林,男,蒙古族,译审,享受国务院政府特殊津贴。1932年生于内蒙古巴林右旗;1979年3月调至中国民族语文翻译局,从事马列经典著作、国内老一辈无产阶级革命家著作及党和国家重要文献的翻译工作;1993年离休。在长达40余年的翻译生涯中,曹都先生不断尝试各类作品的翻译,译作涉及政治、经济、文学等多种类型,不仅译著数量众多、翻译水平也广受赞誉,为汉蒙翻译事业做出了极大贡献。笔者有幸走访曹都先生,深深为先生精深的学术造诣和谦逊的生活态度所折服,整理此文,以飨读者。 展开更多
关键词 曹都 汉蒙翻译 理解 表达
下载PDF
敖见与《罗摩衍那》藏译本
4
作者 顾葳蕤 敖见(图) 《民族翻译》 2020年第2期F0003-F0003,共1页
《罗摩衍那》是著名印度史诗,在印度及世界文学史上地位显著,对整个南亚地区的宗教和文学影响深远,对藏族文化的发展同样也产生了积极影响。国内发现最早的《罗摩衍那》藏文译本,是敦煌出土的吐蕃时期古藏文《罗摩衍那》缩译本,但此后... 《罗摩衍那》是著名印度史诗,在印度及世界文学史上地位显著,对整个南亚地区的宗教和文学影响深远,对藏族文化的发展同样也产生了积极影响。国内发现最早的《罗摩衍那》藏文译本,是敦煌出土的吐蕃时期古藏文《罗摩衍那》缩译本,但此后的一千多年里,一直没有藏文全译本。2007年,敖见以季羡林《罗摩衍那》中文全译本为蓝本,着手展开《罗摩衍那》藏译本的翻译工作。 展开更多
关键词 藏译本 《罗摩衍那》 吐蕃时期 季羡林 古藏文 世界文学史 全译本 印度史诗
下载PDF
桃李不言 下自成蹊——访汉蒙翻译名家阿拉坦巴根先生
5
作者 顾葳蕤 《民族翻译》 2018年第1期87-96,共10页
阿拉坦巴根先生自1982年起在中国民族语文翻译局从事马列经典著作及党和国家领导人重要文献的蒙古语文翻译工作。30余年来,先生不仅一直致力于汉蒙翻译事业,译著等身;更是倾力投身于翻译人才培养大计,桃李芬芳。本文以访谈形式带领大家... 阿拉坦巴根先生自1982年起在中国民族语文翻译局从事马列经典著作及党和国家领导人重要文献的蒙古语文翻译工作。30余年来,先生不仅一直致力于汉蒙翻译事业,译著等身;更是倾力投身于翻译人才培养大计,桃李芬芳。本文以访谈形式带领大家走近阿拉坦巴根先生的翻译生涯,领略这位翻译家的璀璨光华。 展开更多
关键词 阿拉坦巴根 汉蒙翻译 研究 访谈
下载PDF
中国民族语文翻译局在青海德令哈市举办民族语言文字翻译优秀作品展
6
作者 顾葳蕤 《民族翻译》 2019年第3期97-97,共1页
8月1日,由中国民族语文翻译局、青海省人民政府办公厅、海西州人民政府共同举办的"庆祝中华人民共和国成立70周年、青海解放70周年民族语言文字翻译优秀作品展"在青海省海西州德令哈市开幕。本次展览以习近平新时代中国特色... 8月1日,由中国民族语文翻译局、青海省人民政府办公厅、海西州人民政府共同举办的"庆祝中华人民共和国成立70周年、青海解放70周年民族语言文字翻译优秀作品展"在青海省海西州德令哈市开幕。本次展览以习近平新时代中国特色社会主义思想为指导,以铸牢中华民族共同体意识为主线,集中展示了新中国成立70年来用少数民族语言文字翻译党和国家重要文献、法律法规、民族文化、科学技术、工具辞典等方面取得的主要成果。 展开更多
关键词 民族语文翻译 民族语言文字 德令哈市
下载PDF
探究多媒体在幼儿早期阅读教育中的运用 被引量:1
7
作者 顾葳蕤 赵红姬 《好家长》 2019年第5期248-248,共1页
阅读是幼儿在早期的学习中获取知识的有效途径,随着社会经济的不断发展和进步,多媒体的运用受到广泛关注和好评。运用多媒体对幼儿进行早期的阅读教育能够通过生活形象的方式充分吸引幼儿的注意力,提高他们对阅读的学习兴趣,爱上阅读,... 阅读是幼儿在早期的学习中获取知识的有效途径,随着社会经济的不断发展和进步,多媒体的运用受到广泛关注和好评。运用多媒体对幼儿进行早期的阅读教育能够通过生活形象的方式充分吸引幼儿的注意力,提高他们对阅读的学习兴趣,爱上阅读,但是在广泛应用多媒体技术进行阅读教育时,仍然存在着很多问题。本文将对多媒体在幼儿早期阅读教育的运用进行简要探究。 展开更多
关键词 多媒体 幼儿 早期阅读教育
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部