-
题名花语浅涉
被引量:15
- 1
-
-
作者
顾雪梁
-
机构
杭州师范学院外语系
-
出处
《现代外语》
CSSCI
北大核心
1994年第3期61-64,共4页
-
文摘
劳动孕育和创造了语言,文明则扩展和丰富了语言。随着社会文明的提高,语言的表达方式也由有声表达法逐步繁衍了许多无声表达法:书刊、贺卡、舞蹈、绘画、计算机语言等等。眼下,我们还常常会看到:新婚燕尔,送上一簇鲜花,衷心祝福;一曲终了,献上一个花篮,热烈祝贺;有人病了,送去一束鲜花,祝愿康复;先人作古,一只花圈寄托无限哀思。花,在我们现代生活中崭露头角,它艳而不俗,含而不露最能表达出无法言传的情感。当今,借花寓意已被整个文明社会所接受和推崇,形成了一种特殊的社会现象。我以为。
-
关键词
天竺葵
计算机语言
表达法
YELLOW
莲香花
报春花
康乃馨
表达方式
兔丝子
社会文明
-
分类号
H313
[语言文字—英语]
-
-
题名汉英三原颜色词和文化认知
被引量:3
- 2
-
-
作者
顾雪梁
-
机构
杭州师范学院外语系
-
出处
《杭州师范学院学报(社会科学版)》
2001年第3期76-78,共3页
-
文摘
红黄蓝是汉英三原颜色词 ,它聚焦了中西方各自的历史、文化、传统、信仰、心理、审美等诸多领域的特点 ,折射了中西方两种不同社会的文明差异。在跨文化研究中 ,该词系涉及到文化认同性和文化非同性。因而对之进行深入研究 ,有利于汉英两种语言之间的比较、翻译、教学和交流。
-
关键词
三原颜色词
跨文化研究
文化认知
汉语
英语
文化异质性
文化认同性
-
Keywords
primary colour words
cross-culture
cultural cognition
-
分类号
H31
[语言文字—英语]
H1-05
[语言文字—汉语]
-
-
题名汉英造字构词中的男尊现象
被引量:1
- 3
-
-
作者
顾雪梁
-
机构
杭州师范学院外国语学院
-
出处
《杭州师范学院学报(社会科学版)》
2001年第6期117-120,共4页
-
文摘
中英两国历史悠久 ,都拥有优美的语言和独特的文字。两国都经历了漫长的封建社会 ,因而封建的男女有别观念作为历史尘埃 ,曾弥漫沉积在两国的语言文字之中。汉英造字构词中的男尊女卑现象 ,正是这种观念的表露。这是一种语言奴役和精神桎梏。因而在对汉英造字构词的历史进行反思的同时 ,更应创造一个语言文字上男女平等、互相尊重的文明氛围。
-
关键词
造字构词
男尊女卑现象
汉语
英语
语法
构词法
-
Keywords
word\|building
men superior and women inferior
language slavery
atmosphere
-
分类号
H146.1
[语言文字—汉语]
H314.1
[语言文字—英语]
-
-
题名汉语谚语、歇后语英译探索
被引量:2
- 4
-
-
作者
顾雪梁
-
出处
《杭州师范学院学报》
1993年第4期102-107,共6页
-
文摘
汉语的谚语和歇后语在汉语习语中占有相当重要的地位。正确地合理地使用谚语和歇后语,会使文章妙语联珠、锦上添花。汉语的谚语和歇后语都有其本身独特风格,因而研究这方面的翻译理论和实践也就显得十分重要。
-
关键词
歇后语
汉语谚语
意译法
直译法
气象谚语
英译法
借用法
译文
汉语习语
事类
-
分类号
C
[社会学]
-
-
题名汉语成语英译探索
- 5
-
-
作者
顾雪梁
-
出处
《杭州师范学院学报》
1993年第2期86-90,共5页
-
文摘
汉语源远流长、博雅精微。它的习语即成语、俗语、谚语、俚语、歇后语等等,璀璨照人,妙不可言。然而我们常常会发现不少极好的文章,尤其是文章中那些习语的精辟传神之处,一旦译成英语之后,或词不达意,或隔靴搔痒,或晦涩生硬,甚或驴唇马嘴令人啼笑皆非。为什么呢?就是因为汉语的习语经过千百年来的锤炼琢磨,早已自成体系。
-
关键词
汉语成语
直译法
英译文
同义习语
意译法
英语
借用法
引伸义
掌故
比喻
-
分类号
C
[社会学]
-
-
题名语义的超常规搭配与修辞用法
被引量:3
- 6
-
-
作者
蔡慧萍
顾雪梁
-
出处
《杭州师范学院学报》
1999年第4期101-103,共3页
-
文摘
在关于主题述题的关联上, 语用学与修辞学存在着根本的区别。语用学认为句子中的主题和述题表示的应是相关联的事物, 如果主题和述题不相关联, 没有逻辑联系, 话语就不能成立。而修辞学正是通过把几个毫不关联的事物联系起来, 建立超常规的搭配, 来创造语言的修辞作用。在语境中, 某些英语语义上的超常规搭配,
-
关键词
超常规搭配
修辞效果
-
分类号
H313
[语言文字—英语]
-
-
题名汉英词典的编纂及其多元体例探索
被引量:1
- 7
-
-
作者
顾雪梁
-
出处
《外国语》
CSSCI
北大核心
1994年第2期77-79,共3页
-
文摘
汉英词典的编纂及其多元体例探索顾雪梁西泠印社出版的《高低笔号学生小词典》(以下简称《小词典》),我早有所闻。由蔡勇飞教授创造的汉字高低笔号检字法,为徒手检索汉字开辟了一条新的路子,确实简易、通俗、实用。年前,蔡教授专事约我共同编纂一部用高低笔号检字法...
-
关键词
汉英词典
编纂体例
小词典
新词语
汉语成语
词典编纂法
英译法
学习汉语
素材
二元体
-
分类号
H316
[语言文字—英语]
-