期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
目的论视角下北京市非遗项目英译研究
1
作者
肖宛霖
马境苑
+1 位作者
崔馨月
胡杨安
《现代语言学》
2024年第5期229-236,共8页
北京市非物质文化遗产具有极强的文化代表性,是北京乃至中国文化浓缩的精华。本研究从目的论视角出发,分析自建语料库中北京市非遗项目的英译实例,旨在总结该类文本的英译策略及其效果。研究发现,北京市非遗项目的英译中主要涉及意译、...
北京市非物质文化遗产具有极强的文化代表性,是北京乃至中国文化浓缩的精华。本研究从目的论视角出发,分析自建语料库中北京市非遗项目的英译实例,旨在总结该类文本的英译策略及其效果。研究发现,北京市非遗项目的英译中主要涉及意译、仿译、音译、直译四种方法,且不同的翻译策略会产生不同的翻译效果。本研究为非遗项目的英译实践提供了一定的借鉴和参考。
展开更多
关键词
目的论
北京市非遗项目
英译策略
下载PDF
职称材料
题名
目的论视角下北京市非遗项目英译研究
1
作者
肖宛霖
马境苑
崔馨月
胡杨安
机构
中国矿业大学(北京)文法学院
出处
《现代语言学》
2024年第5期229-236,共8页
文摘
北京市非物质文化遗产具有极强的文化代表性,是北京乃至中国文化浓缩的精华。本研究从目的论视角出发,分析自建语料库中北京市非遗项目的英译实例,旨在总结该类文本的英译策略及其效果。研究发现,北京市非遗项目的英译中主要涉及意译、仿译、音译、直译四种方法,且不同的翻译策略会产生不同的翻译效果。本研究为非遗项目的英译实践提供了一定的借鉴和参考。
关键词
目的论
北京市非遗项目
英译策略
分类号
H31 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
目的论视角下北京市非遗项目英译研究
肖宛霖
马境苑
崔馨月
胡杨安
《现代语言学》
2024
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部