期刊文献+
共找到5篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
民族地区妇女参与产业扶贫的问题分析和政策建议——以凉山彝族自治州美姑县为例 被引量:2
1
作者 叶宏 马海五达 木乃铁哈 《毕节学院学报(综合版)》 2011年第12期30-35,共6页
在民族地区开展产业扶贫,将对广大民族地区的可持续发展具有决定性的意义。以凉山彝族自治州为例,近年来,随着农村男性劳动力的不断输出,彝族妇女越来越在当地的产业扶贫发展中扮演着举足轻重的角色。美姑县彝族妇女在参与产业扶贫发展... 在民族地区开展产业扶贫,将对广大民族地区的可持续发展具有决定性的意义。以凉山彝族自治州为例,近年来,随着农村男性劳动力的不断输出,彝族妇女越来越在当地的产业扶贫发展中扮演着举足轻重的角色。美姑县彝族妇女在参与产业扶贫发展中,却存在着基础教育水平低,生产技能低下,受地方传统家庭分工影响,自主性不强等问题。这可以说是广大民族地区妇女参与产业扶贫的缩影。政府在民族地区开展产业扶贫项目时,要开发更多适合妇女的项目,通过增加少数民族妇女的受教育机会,开展民族语言培训、培养带头人、成立互助组等方式,突出她们在产业扶贫中的主体性。 展开更多
关键词 彝族妇女 产业扶贫 少数民族妇女
下载PDF
当代彝族母语诗歌翻译简论——以中国彝族北部方言母语诗歌翻译为例
2
作者 马海五达 《民族翻译》 2017年第1期62-68,共7页
自20世纪80年代兴起的当代原创彝族母语诗歌,至今已有30多年的历史,成就显著。但高度凝聚彝族文化思想、艺术审美内核的彝文文学,尚待通过跨语际的大力译介来实现对人类精神的贡献。回溯彝文诗歌翻译历史轨迹,讨论彝文诗歌翻译方法,有... 自20世纪80年代兴起的当代原创彝族母语诗歌,至今已有30多年的历史,成就显著。但高度凝聚彝族文化思想、艺术审美内核的彝文文学,尚待通过跨语际的大力译介来实现对人类精神的贡献。回溯彝文诗歌翻译历史轨迹,讨论彝文诗歌翻译方法,有助于我们重新审视和理解翻译在当代彝文文学创作中的位置。 展开更多
关键词 彝文诗歌 翻译诗学 译介策略
下载PDF
《勒俄特依》之“物” 被引量:1
3
作者 闫月珍 马海五达 《民族文学研究》 CSSCI 北大核心 2016年第3期49-55,共7页
《勒俄特依》之"物"包括两个维度,即器物和自然物。器物是由"人"制作而向外延伸出来的可及之物,它凝聚着浓郁的人文精神,具有巫术和仪式的意义;自然物是与"人"平行的"通灵之物",它通过一条虚... 《勒俄特依》之"物"包括两个维度,即器物和自然物。器物是由"人"制作而向外延伸出来的可及之物,它凝聚着浓郁的人文精神,具有巫术和仪式的意义;自然物是与"人"平行的"通灵之物",它通过一条虚构的血缘纽带与人建构起亲缘关系。以"物"的方法分析《勒俄特依》,有利于拓展彝族文化研究。 展开更多
关键词 《勒俄特依》 创世史诗 器物 自然物
原文传递
阿库乌雾彝语诗歌创作中的传统与现代——以《招支格阿鲁魂》为焦点
4
作者 马海五达 《阿来研究》 2016年第2期134-146,共13页
彝文现代诗歌创作者中,不论是从作品数量或作品质量上讲,阿库乌雾都是当之无愧的“桂冠诗人”级别的诗人。本文将要讨论的《招支格阿鲁魂》选自他的第一部个人诗集《冬天的河流》四川民族出版社1994年版。,该诗集与《虎迹》四川民族出版... 彝文现代诗歌创作者中,不论是从作品数量或作品质量上讲,阿库乌雾都是当之无愧的“桂冠诗人”级别的诗人。本文将要讨论的《招支格阿鲁魂》选自他的第一部个人诗集《冬天的河流》四川民族出版社1994年版。,该诗集与《虎迹》四川民族出版社1998年版。、《Tiger Traces》〔美〕俄亥俄州立大学出版社2006年版。的相继问世,成就了阿库乌雾在彝文新诗创作领域的先锋领军地位,他也由此被誉为“彝族母语新诗教父”“彝语文学大师”。“传统”与“现代”在阿库乌雾的诗歌中繁复交织,并贯穿其整个诗文创作。“传统”与“现代”首先是两个相对的时间概念,其次指涉两个时间段中相对的信息内容流变。 展开更多
关键词 阿库乌雾 诗歌创作 彝语 民族出版社 焦点 1998年版 作品质量 桂冠诗人
原文传递
走雪
5
作者 李娜 马海五达 《太湖》 2014年第3期63-63,共1页
在雪中牵手的人 走着走着就白了头 太阳出来 被雪洗过的青丝 留在你的唇间 留在我的指尖
关键词 诗歌 文学作品 现代文学 诗集
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部