期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
5
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
繁荣花
1
作者
星新一
高烈夫
YUHOO
《课堂内外(智慧数学)(小学版)》
2016年第4期34-37,共4页
随着科技的发展,地球上的人类已经慢慢进入了宇宙之中,人类的飞船到达了很多奇妙的外星球,与许多外星人建立了联系,开展贸易往来。和地球建立往来的星球中,最和平的是一个名叫雄星的小星球,这个星球没有任何武力,也没有建立军队...
随着科技的发展,地球上的人类已经慢慢进入了宇宙之中,人类的飞船到达了很多奇妙的外星球,与许多外星人建立了联系,开展贸易往来。和地球建立往来的星球中,最和平的是一个名叫雄星的小星球,这个星球没有任何武力,也没有建立军队。那里的居民最喜欢栽培花草,饲养蜜蜂,喜欢蝴蝶,过着自由自在的生活。
展开更多
关键词
繁荣
贸易往来
自由自在
外星人
人类
地球
下载PDF
职称材料
翻译中的词序问题
被引量:
1
2
作者
高烈夫
《日语学习与研究》
1983年第3期22-26,共5页
一、汉语的词序汉语是方块文字,本身没有词形变化,主要是靠词序和介词、助词等虚词来确定每个词在句中的作用。譬如,“我看他”。这句话的主语是“我”,谓语是“看”,宾语是“他’。如果改为:“他看我”。主语就变成了“他”;宾语变成...
一、汉语的词序汉语是方块文字,本身没有词形变化,主要是靠词序和介词、助词等虚词来确定每个词在句中的作用。譬如,“我看他”。这句话的主语是“我”,谓语是“看”,宾语是“他’。如果改为:“他看我”。主语就变成了“他”;宾语变成了“我”。显然,句子成分可由词序来确定。词序一变,意思完全不同。
展开更多
关键词
句节
日语
连用修饰语
句子成分
东北亚语言
连体修饰语
词序
翻译
原文传递
如何应用《系统科学》进行翻译——以“翻译的步骤”为例
被引量:
1
3
作者
高烈夫
《日语学习与研究》
1985年第3期32-37,共6页
一、系统工程与翻译学 1.什么是“系统工程”近几年来,“系统”(system)或“系统工程”(system engineering)这些词,不仅在工程学有关部门,在社会的各个方面也经常使用。“系统”一词由来已久。远在古希腊时代早已使用。汉语中常说“紊...
一、系统工程与翻译学 1.什么是“系统工程”近几年来,“系统”(system)或“系统工程”(system engineering)这些词,不仅在工程学有关部门,在社会的各个方面也经常使用。“系统”一词由来已久。远在古希腊时代早已使用。汉语中常说“紊乱”“混乱”,它们的反义词就是“系统”。但是把“系统”这个词用于科技领域,而使之具有特殊意义,还是不久以前的事情。“系统工程”是在1960年以后才出现的一门新兴学科。
展开更多
关键词
翻译
译文
译者
语言对比
原作
原文
系统工程
原文传递
初谈日语教学中的“比较研究”
4
作者
高烈夫
《日语学习与研究》
1988年第5期22-26,共5页
前言日语和汉语,日语、英语和汉语的比较研究逐渐引起人们的注意。为了深入研究各种语言的特点,通过比较,探索语言的内部规律,从而使我们能够更好地掌握语言规律。将语言研究工作推向更高层次,更好地解决那些尚未解决的问题。但是我们...
前言日语和汉语,日语、英语和汉语的比较研究逐渐引起人们的注意。为了深入研究各种语言的特点,通过比较,探索语言的内部规律,从而使我们能够更好地掌握语言规律。将语言研究工作推向更高层次,更好地解决那些尚未解决的问题。但是我们教学单位进行“语言的比较研究”,应该把这种研究工作同教学结合起来。本文拟就“如何在教学.
展开更多
关键词
杜子春
李复言
醒世恒言
主语
受动者
长安
唐人小说
连体修饰语
《醒世恒言》
形式名词
原文传递
“翻译”和“翻译学
5
作者
高烈夫
《日语学习与研究》
1983年第2期6-9,共4页
一、什么是“翻译”在探讨“翻译”这一概念之前,首先要把语言的定义弄清楚。语言是人类所特有的用来表达意思、交流思想的工具,它同思维有密切的联系,是思维的工具,是思维的直接现实。也可以说,语言是以语音为物质外壳、以词汇为建筑...
一、什么是“翻译”在探讨“翻译”这一概念之前,首先要把语言的定义弄清楚。语言是人类所特有的用来表达意思、交流思想的工具,它同思维有密切的联系,是思维的工具,是思维的直接现实。也可以说,语言是以语音为物质外壳、以词汇为建筑材料、以语法为结构规律而构成的体系。
展开更多
关键词
翻译学
译者
定义
翻译
译文
原文传递
题名
繁荣花
1
作者
星新一
高烈夫
YUHOO
出处
《课堂内外(智慧数学)(小学版)》
2016年第4期34-37,共4页
文摘
随着科技的发展,地球上的人类已经慢慢进入了宇宙之中,人类的飞船到达了很多奇妙的外星球,与许多外星人建立了联系,开展贸易往来。和地球建立往来的星球中,最和平的是一个名叫雄星的小星球,这个星球没有任何武力,也没有建立军队。那里的居民最喜欢栽培花草,饲养蜜蜂,喜欢蝴蝶,过着自由自在的生活。
关键词
繁荣
贸易往来
自由自在
外星人
人类
地球
分类号
G633.55 [文化科学—教育学]
下载PDF
职称材料
题名
翻译中的词序问题
被引量:
1
2
作者
高烈夫
机构
不详
出处
《日语学习与研究》
1983年第3期22-26,共5页
文摘
一、汉语的词序汉语是方块文字,本身没有词形变化,主要是靠词序和介词、助词等虚词来确定每个词在句中的作用。譬如,“我看他”。这句话的主语是“我”,谓语是“看”,宾语是“他’。如果改为:“他看我”。主语就变成了“他”;宾语变成了“我”。显然,句子成分可由词序来确定。词序一变,意思完全不同。
关键词
句节
日语
连用修饰语
句子成分
东北亚语言
连体修饰语
词序
翻译
分类号
H31 [语言文字—英语]
原文传递
题名
如何应用《系统科学》进行翻译——以“翻译的步骤”为例
被引量:
1
3
作者
高烈夫
机构
不详
出处
《日语学习与研究》
1985年第3期32-37,共6页
文摘
一、系统工程与翻译学 1.什么是“系统工程”近几年来,“系统”(system)或“系统工程”(system engineering)这些词,不仅在工程学有关部门,在社会的各个方面也经常使用。“系统”一词由来已久。远在古希腊时代早已使用。汉语中常说“紊乱”“混乱”,它们的反义词就是“系统”。但是把“系统”这个词用于科技领域,而使之具有特殊意义,还是不久以前的事情。“系统工程”是在1960年以后才出现的一门新兴学科。
关键词
翻译
译文
译者
语言对比
原作
原文
系统工程
分类号
H31 [语言文字—英语]
原文传递
题名
初谈日语教学中的“比较研究”
4
作者
高烈夫
机构
不详
出处
《日语学习与研究》
1988年第5期22-26,共5页
文摘
前言日语和汉语,日语、英语和汉语的比较研究逐渐引起人们的注意。为了深入研究各种语言的特点,通过比较,探索语言的内部规律,从而使我们能够更好地掌握语言规律。将语言研究工作推向更高层次,更好地解决那些尚未解决的问题。但是我们教学单位进行“语言的比较研究”,应该把这种研究工作同教学结合起来。本文拟就“如何在教学.
关键词
杜子春
李复言
醒世恒言
主语
受动者
长安
唐人小说
连体修饰语
《醒世恒言》
形式名词
分类号
H36 [语言文字—日语]
原文传递
题名
“翻译”和“翻译学
5
作者
高烈夫
机构
不详
出处
《日语学习与研究》
1983年第2期6-9,共4页
文摘
一、什么是“翻译”在探讨“翻译”这一概念之前,首先要把语言的定义弄清楚。语言是人类所特有的用来表达意思、交流思想的工具,它同思维有密切的联系,是思维的工具,是思维的直接现实。也可以说,语言是以语音为物质外壳、以词汇为建筑材料、以语法为结构规律而构成的体系。
关键词
翻译学
译者
定义
翻译
译文
分类号
H31 [语言文字—英语]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
繁荣花
星新一
高烈夫
YUHOO
《课堂内外(智慧数学)(小学版)》
2016
0
下载PDF
职称材料
2
翻译中的词序问题
高烈夫
《日语学习与研究》
1983
1
原文传递
3
如何应用《系统科学》进行翻译——以“翻译的步骤”为例
高烈夫
《日语学习与研究》
1985
1
原文传递
4
初谈日语教学中的“比较研究”
高烈夫
《日语学习与研究》
1988
0
原文传递
5
“翻译”和“翻译学
高烈夫
《日语学习与研究》
1983
0
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部