期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
2
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
浅谈课程思政下大学英语教学的改革与思考
1
作者
高爱龙
《中文科技期刊数据库(文摘版)教育》
2024年第9期0157-0160,共4页
在当今大学教育中,大学英语作为高校英语教育的必修课程,在教学过程中需要把课程思政教育落地,英语教育并不仅仅是一门语言学科,它也涉及到了文化、价值观、思想意识等多个方面。因此,在大学英语教育中,如何通过课程思政来促进学生的全...
在当今大学教育中,大学英语作为高校英语教育的必修课程,在教学过程中需要把课程思政教育落地,英语教育并不仅仅是一门语言学科,它也涉及到了文化、价值观、思想意识等多个方面。因此,在大学英语教育中,如何通过课程思政来促进学生的全面发展,是一个亟待解决的问题。因此基于课程思政背景,本文将对大学英语教学改革的意义进行思考,并提出相应的建议。
展开更多
关键词
大学英语
课程思政
大学英语教学改革
下载PDF
职称材料
从美版《后宫甄嬛传》——浅谈字幕翻译的特点和翻译策略
2
作者
高爱龙
李学芹
《新作文(教研)》
2018年第6期179-179,184,共2页
本文以美版《后宫甄嬛传》的字幕翻译为研究对象,浅谈字幕翻译所具有的翻译特点,以及在字幕翻译实践中所采用的翻译策略和方法,总结出字幕翻译常用的规律,以期对提高译文质量有所借鉴,为字幕翻译工作者提供一些参考。
关键词
甄嬛传
字幕翻译
中国特色词汇
下载PDF
职称材料
题名
浅谈课程思政下大学英语教学的改革与思考
1
作者
高爱龙
机构
成都外国语学院
出处
《中文科技期刊数据库(文摘版)教育》
2024年第9期0157-0160,共4页
文摘
在当今大学教育中,大学英语作为高校英语教育的必修课程,在教学过程中需要把课程思政教育落地,英语教育并不仅仅是一门语言学科,它也涉及到了文化、价值观、思想意识等多个方面。因此,在大学英语教育中,如何通过课程思政来促进学生的全面发展,是一个亟待解决的问题。因此基于课程思政背景,本文将对大学英语教学改革的意义进行思考,并提出相应的建议。
关键词
大学英语
课程思政
大学英语教学改革
分类号
G64 [文化科学—高等教育学]
下载PDF
职称材料
题名
从美版《后宫甄嬛传》——浅谈字幕翻译的特点和翻译策略
2
作者
高爱龙
李学芹
机构
西华大学外国语学院
出处
《新作文(教研)》
2018年第6期179-179,184,共2页
文摘
本文以美版《后宫甄嬛传》的字幕翻译为研究对象,浅谈字幕翻译所具有的翻译特点,以及在字幕翻译实践中所采用的翻译策略和方法,总结出字幕翻译常用的规律,以期对提高译文质量有所借鉴,为字幕翻译工作者提供一些参考。
关键词
甄嬛传
字幕翻译
中国特色词汇
分类号
G632 [文化科学—教育学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
浅谈课程思政下大学英语教学的改革与思考
高爱龙
《中文科技期刊数据库(文摘版)教育》
2024
0
下载PDF
职称材料
2
从美版《后宫甄嬛传》——浅谈字幕翻译的特点和翻译策略
高爱龙
李学芹
《新作文(教研)》
2018
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部