期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
6
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
古代印度《鹦鹉故事》在土耳其的翻译传播和本土化
被引量:
2
1
作者
魏李萍
《西北民族大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
2016年第3期114-120,共7页
古代印度《鹦鹉故事》先传入波斯,更名为《鹦鹉传》,又经由波斯传入土耳其。土耳其编译者不断翻译、编订和加工,使土耳其语《鹦鹉传》得到不同时期多元文化的共同滋养,增加了伊斯兰教文学的宗教故事,融会了苏菲教派的信念,吸纳了中亚地...
古代印度《鹦鹉故事》先传入波斯,更名为《鹦鹉传》,又经由波斯传入土耳其。土耳其编译者不断翻译、编订和加工,使土耳其语《鹦鹉传》得到不同时期多元文化的共同滋养,增加了伊斯兰教文学的宗教故事,融会了苏菲教派的信念,吸纳了中亚地区的动物寓言,形成了将多元文化融会整合的风格特质,成为古代印度《鹦鹉故事》跨地区、跨文化传播过程中的具备独特文化价值的一环。
展开更多
关键词
《鹦鹉故事》
土耳其语《鹦鹉传》
编译版本
风格特质
下载PDF
职称材料
解读《神话与神话学》教材价值的讨论
2
作者
刘潋
张文奕
魏李萍
《湖北民族学院学报(哲学社会科学版)》
2011年第5期139-142,共4页
《神话与神话学》是一本很不错的教科书,在神话学普及及教育上有重要的意义。学理性、知识性、趣味性并重,但笔者认为该书在内容、编写方法、结构安排等方面还存在一些不足,需要进一步完善。
关键词
神话与神话学》
神话
国家神话
下载PDF
职称材料
《先祖阔尔库特书》手抄本译介研究史述评
被引量:
1
3
作者
魏李萍
《民族翻译》
2017年第4期20-29,共10页
本文分别从手抄本、手抄本的影印刊布本、转写本、译本等几个方面较为系统地梳理了中古突厥语经典文献《先祖阔尔库特书》手抄本译介研究史,并对各个版本的特点进行了简要的介绍和评介。
关键词
《先祖阔尔库特书》
手抄本
译介研究史
下载PDF
职称材料
《麦克斯·吕蒂的童话现象学》问答、评议与讨论
被引量:
2
4
作者
魏李萍
户晓辉
《民族艺术》
CSSCI
北大核心
2014年第4期18-22,62,共6页
一、《麦克斯·吕蒂的童话现象学》问答 陈泳超(北京大学中国语言文学系教授):格林的《儿童与家庭童话集》中“童话”用的是哪个词?是不是“Machen”?是否童话指的就是故事?
关键词
现象学
童话
问答
麦克
语言文学
北京大学
教授
原文传递
帕慕克的意义:东西方文化的融合——帕慕克的中国之行
被引量:
3
5
作者
魏丽明
魏李萍
《国外文学》
CSSCI
北大核心
2008年第3期123-125,共3页
关键词
东西方文化
中国
哥伦比亚大学
伊斯坦布尔
小说家
土耳其
客座教授
外国小说
原文传递
海峡大学孔子学院访问伊斯坦布尔Dogus学校
6
作者
魏李萍
《海外华文教育动态》
2012年第7期13-13,共1页
2012年5月30日,海峡大学孔子学院中方院长苗福光副教授应Dogus小学(OEzel Dogus Ilkoegretim Okulu,土耳其的“小学”教育共9年,相当于国内的小学和初中教育)的邀请,
关键词
孔子学院
伊斯坦布尔
大学
海峡
学校
初中教育
小学
副教授
原文传递
题名
古代印度《鹦鹉故事》在土耳其的翻译传播和本土化
被引量:
2
1
作者
魏李萍
机构
北京大学外国语学院
出处
《西北民族大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
2016年第3期114-120,共7页
基金
教育部人文社会科学重点研究基地重大项目"东方连环穿插式故事研究"(项目编号:10JD750001)
文摘
古代印度《鹦鹉故事》先传入波斯,更名为《鹦鹉传》,又经由波斯传入土耳其。土耳其编译者不断翻译、编订和加工,使土耳其语《鹦鹉传》得到不同时期多元文化的共同滋养,增加了伊斯兰教文学的宗教故事,融会了苏菲教派的信念,吸纳了中亚地区的动物寓言,形成了将多元文化融会整合的风格特质,成为古代印度《鹦鹉故事》跨地区、跨文化传播过程中的具备独特文化价值的一环。
关键词
《鹦鹉故事》
土耳其语《鹦鹉传》
编译版本
风格特质
分类号
I17 [文学—世界文学]
下载PDF
职称材料
题名
解读《神话与神话学》教材价值的讨论
2
作者
刘潋
张文奕
魏李萍
机构
北京大学外国语学院
出处
《湖北民族学院学报(哲学社会科学版)》
2011年第5期139-142,共4页
文摘
《神话与神话学》是一本很不错的教科书,在神话学普及及教育上有重要的意义。学理性、知识性、趣味性并重,但笔者认为该书在内容、编写方法、结构安排等方面还存在一些不足,需要进一步完善。
关键词
神话与神话学》
神话
国家神话
Keywords
Myth and Mythology
myth
state myth
分类号
B932 [哲学宗教—宗教学]
下载PDF
职称材料
题名
《先祖阔尔库特书》手抄本译介研究史述评
被引量:
1
3
作者
魏李萍
机构
盘古智库
北京大学历史学系
出处
《民族翻译》
2017年第4期20-29,共10页
文摘
本文分别从手抄本、手抄本的影印刊布本、转写本、译本等几个方面较为系统地梳理了中古突厥语经典文献《先祖阔尔库特书》手抄本译介研究史,并对各个版本的特点进行了简要的介绍和评介。
关键词
《先祖阔尔库特书》
手抄本
译介研究史
分类号
H059 [语言文字—语言学]
I046 [文学—文学理论]
下载PDF
职称材料
题名
《麦克斯·吕蒂的童话现象学》问答、评议与讨论
被引量:
2
4
作者
魏李萍
户晓辉
机构
北京大学外国语学院亚非系
出处
《民族艺术》
CSSCI
北大核心
2014年第4期18-22,62,共6页
文摘
一、《麦克斯·吕蒂的童话现象学》问答 陈泳超(北京大学中国语言文学系教授):格林的《儿童与家庭童话集》中“童话”用的是哪个词?是不是“Machen”?是否童话指的就是故事?
关键词
现象学
童话
问答
麦克
语言文学
北京大学
教授
分类号
I106.8 [文学—世界文学]
原文传递
题名
帕慕克的意义:东西方文化的融合——帕慕克的中国之行
被引量:
3
5
作者
魏丽明
魏李萍
出处
《国外文学》
CSSCI
北大核心
2008年第3期123-125,共3页
关键词
东西方文化
中国
哥伦比亚大学
伊斯坦布尔
小说家
土耳其
客座教授
外国小说
分类号
I37 [文学—其他各国文学]
原文传递
题名
海峡大学孔子学院访问伊斯坦布尔Dogus学校
6
作者
魏李萍
出处
《海外华文教育动态》
2012年第7期13-13,共1页
文摘
2012年5月30日,海峡大学孔子学院中方院长苗福光副教授应Dogus小学(OEzel Dogus Ilkoegretim Okulu,土耳其的“小学”教育共9年,相当于国内的小学和初中教育)的邀请,
关键词
孔子学院
伊斯坦布尔
大学
海峡
学校
初中教育
小学
副教授
分类号
G640 [文化科学—高等教育学]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
古代印度《鹦鹉故事》在土耳其的翻译传播和本土化
魏李萍
《西北民族大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
2016
2
下载PDF
职称材料
2
解读《神话与神话学》教材价值的讨论
刘潋
张文奕
魏李萍
《湖北民族学院学报(哲学社会科学版)》
2011
0
下载PDF
职称材料
3
《先祖阔尔库特书》手抄本译介研究史述评
魏李萍
《民族翻译》
2017
1
下载PDF
职称材料
4
《麦克斯·吕蒂的童话现象学》问答、评议与讨论
魏李萍
户晓辉
《民族艺术》
CSSCI
北大核心
2014
2
原文传递
5
帕慕克的意义:东西方文化的融合——帕慕克的中国之行
魏丽明
魏李萍
《国外文学》
CSSCI
北大核心
2008
3
原文传递
6
海峡大学孔子学院访问伊斯坦布尔Dogus学校
魏李萍
《海外华文教育动态》
2012
0
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部