-
题名维吾尔古典文学名著《福乐智慧》浅析
- 1
-
-
作者
魏萃一
-
出处
《中央民族大学学报(哲学社会科学版)》
1982年第4期80-84,共5页
-
文摘
《福乐智慧》(kudatolu bilig) 是十一世纪我国维吾尔族诗人尤素甫创作的长篇叙事诗,体裁类似诗剧,凡八十二章、一万二千多行。维吾尔文学史上这部划时代的巨著成书虽早,但前几百年却仅以手抄本传世。近代考古在亚洲兴起以后,先后发现三种抄本,引起了世界学者的注视。
-
关键词
《福乐智慧》
维吾尔族
手抄本
长篇叙事诗
文学史
亚洲
文学名著
突厥语
考古
伊斯兰文化
-
分类号
C95
[社会学—民族学]
K28
[历史地理—中国史]
-
-
题名试论维吾尔书面文献中新词的创制法
- 2
-
-
作者
魏萃一
-
出处
《新疆大学学报(哲学社会科学版)》
1981年第1期102-108,共7页
-
文摘
一千多年以来,各时期维吾尔书面语词汇随着社会的发展显著地丰富了。词汇发展的主要内容之一是新词的不断涌现。自古以来,维吾尔语新词主要通过两种途径产生,一种是依靠自己的语言材料构成新词,另一种则是自其他语言里借词。至于转换词义来表达新的概念虽然也有大量实例,但是不属新词的范畴。通过语法手段(有时也采用语音手段)构成新词,也就是依靠维语材料构成新词,又是发展维语词汇的主要源泉。语法本身的稳固性决定了这种构词手段的稳固性。社会发展的需要又促进了这种构词手段的创造力。本文试就维吾尔书面文献中的构词方式作初步的探讨。
-
关键词
古代文献
形容词
喀喇汗王朝
现代维语
维吾尔语
维吾尔书面语
语法手段
材料构成
构词手段
突厥语
-
分类号
C55
[社会学]
-
-
题名维吾尔语词汇的发展及规范化问题
被引量:2
- 3
-
-
作者
魏萃一
-
出处
《中央民族大学学报(哲学社会科学版)》
1978年第3期60-67,共8页
-
文摘
现代维语是我国维吾尔族使用的共同语。解放以后,它的书面形式已经发展成为规范的标准语。维吾尔族在长期的阶级斗争和生产斗争中使用、丰富和发展了自己的语言,并且在一千几百年间,采用过几种不同的字母(主要是突厥如尼字母,回鹘字母,阿拉伯字母和现在使用的拉丁字母)作为自己的文字。用各种字母书写的维吾尔书面语言,记录了我国西北地区各族人民悠久的历史与文化,留下了许多宝贵的文献。
-
关键词
维吾尔语
维吾尔族
词汇
现代维语
规范化
阿拉伯字母
书面语言
标准语
拉丁字母
突厥
-
分类号
C95
[社会学—民族学]
K28
[历史地理—中国史]
-
-
题名试论我国突厥语的特点
被引量:4
- 4
-
-
作者
魏萃一
-
出处
《民族语文》
1983年第5期48-53,共6页
-
文摘
突厥语这一泛称指有同源关系的不同时期、不同地区的多种突厥语,包括碑铭、手稿等文献语和现在世界上的几十种活语言。操突厥语的民族如今分布在西起波罗的海东至西伯利亚的亚欧大陆上,以中亚及其邻近地区和西亚黑海、里海地区最多。我国操突厥语的民族——维吾尔、哈萨克、柯尔克孜、乌孜别克、塔塔尔、撒拉和裕固族主要集中在新疆维吾尔自治区,少数分布在甘肃、青海省境内。
-
关键词
突厥语
语言接触
西部裕固语
基本元音
乌孜别克
维吾尔语
柯尔克孜语
撒拉语
新疆
借词
-
分类号
H19
[语言文字—汉语]
-
-
题名维吾尔语词汇演变的规律性
被引量:2
- 5
-
-
作者
魏萃一
-
出处
《民族语文》
1981年第4期57-61,共5页
-
文摘
词是词汇系统里的单位。维吾尔语词汇里的千万个词并不是互不相干,而是在语义上、在词和词的搭配关系上彼此联系的。词与词之间的关系使词汇成为一个复杂的结构系统,所以个别词的变化往往影响并制约着相关的词的变化。本文试就维语历史上某些词的历时性变化探讨词汇变化的一些规律。
-
关键词
察哈台语
词汇演变
词汇发展
现代维语
维吾尔语
规律性
书面语词
词义系统
词汇系统
词汇变化
-
分类号
H19
[语言文字—汉语]
-
-
题名维吾尔语bywi一词的源流
被引量:1
- 6
-
-
作者
魏萃一
-
出处
《民族语文》
1984年第4期60-63,共4页
-
文摘
现代维吾尔语里有bywi一词,意思是伊斯兰教“女教士”,按其所从事的活动来看,也可以称为“女巫”。同时,这个词还可以用作人名中女性的标志或表示对妇女的尊称。bywi来自古代突厥语词bgy,中世纪时西部一些突厥语里位于词腰和词尾的g发生g】w或g】j的音变,于是古代突厥语中的bgy变成了现代维语中的bywi。
-
关键词
突厥语
现代维吾尔语
伊斯兰教徒
中世纪
维吾尔族
萨满教
现代维语
蒙古语
可汗
波斯语
-
分类号
H19
[语言文字—汉语]
-
-
题名博尔塔拉蒙古自治州的多语现象
- 7
-
-
作者
魏萃一
-
出处
《民族语文》
1988年第4期66-71,共6页
-
文摘
1987年夏,笔者在新疆博尔塔拉蒙古自治州结识了不少自如运用四种、三种和两种语言的各行各业的同志,有干部、工人、医生、演员、服务员、售货员和农牧民。在蒙古、哈萨克、维吾尔、汉、回等多民族共处的场合里,多语人沟通了不同语言集团之间的界限,增添了理解与和谐的气氛。
-
关键词
蒙古族
多语现象
语言行为
自治州
语言集团
蒙古语文
服务员
维吾尔族
博尔塔拉
汉语
-
分类号
H19
[语言文字—汉语]
-
-
题名读者来信
- 8
-
-
作者
魏萃一
-
出处
《当代语言学》
1979年第6期33-33,共1页
-
文摘
语言学动态编辑部: 《语言学动态》1979年第5期载有《苏联的语言》一文,按语言系属全面介绍了苏联各民族的语言,属于阿尔泰语系突厥语族的语言介绍了廿多种,但却没有介绍哈萨克语。哈萨克语是苏联哈萨克共和国的主要居民哈萨克人使用的语言。苏联哈萨克人据1975年统计约五百九十万。
-
关键词
语言学
哈萨克语
突厥语族语言
苏联
哈萨克人
阿尔泰语系
各民族
动态
读者来信
编辑部
-
分类号
H0
[语言文字—语言学]
-