期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
8
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
全球价值链下顺德装备制造业与数字经济融合路径研究
1
作者
李泳璋
魏藏锋
+1 位作者
刘方慧
黄迭
《中国储运》
2023年第5期58-59,共2页
在全球经济一体化进程中,商品间的分工日益深入,新的国际贸易分工制度应运而生。通过对价值链的分解与重组,企业可以向高附加值领域迈进,从而达到工业升级的目的。中国大量的中小企业在接受国际产业转移后,越来越多地参与到了全球价值...
在全球经济一体化进程中,商品间的分工日益深入,新的国际贸易分工制度应运而生。通过对价值链的分解与重组,企业可以向高附加值领域迈进,从而达到工业升级的目的。中国大量的中小企业在接受国际产业转移后,越来越多地参与到了全球价值链之中,这对中国的经济发展起到了积极的推动作用。然而,中国企业长期以来一直停留在世界价值链的低端,利润水平较低,发展空间受限,急需转型。
展开更多
关键词
全球价值链
装备制造业
全球经济一体化
中小企业
融合路径
国际产业转移
利润水平
国际贸易分工
下载PDF
职称材料
从权力话语的角度解读翻译
被引量:
1
2
作者
魏藏锋
《顺德职业技术学院学报》
2004年第2期45-47,共3页
翻译不是纯粹的文本之间的信息转换,是一种受社会、历史、文化、意识形态等多方面因素制约与操控的行为。法国思想家米歇尔·福柯的权力话语理论为翻译研究提供了宏观视角,揭示了翻译活动的社会性,有助于翻译研究的深化与领域的拓展。
关键词
权力话语
翻译
翻译选材
翻译流量
翻译策略
下载PDF
职称材料
文化交流与翻译
3
作者
魏藏锋
《陕西师范大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2002年第S3期298-301,共4页
翻译在文化交流中起着桥梁的作用。翻译的两种方法"归化"与"异化"并无优劣之分,好的翻译应是二者的有机结合。随着文化交流的日益深入,翻译中文化因素的处理有向"异化"发展的趋势。
关键词
文化交流
翻译
异化
归化
下载PDF
职称材料
清末外国小说译介的读者观照
4
作者
魏藏锋
《上饶师范学院学报》
2006年第5期84-87,共4页
翻译不是发生在真空中,译者做出的种种决定都必然要从一定程度上考虑到翻译的受众对象,即读者观照。从这一视角出发,考察某一时期的翻译活动,可以摆脱原著中心论的束缚,找到一条评价翻译得失的新途径。
关键词
翻译
读者观照
外国小说
下载PDF
职称材料
翻译教学中的文化导入
5
作者
魏藏锋
《文教资料》
2006年第9期116-117,共2页
翻译问题不单单是语言问题,在很大程度上,它与文化因素、背景知识有着密切的关系。翻译教学的任务不应该仅仅是讲授翻译理论、技巧,同时要进行系统的文化导入,提高学生对文化差异的敏感度。
关键词
翻译
教学
文化导入
下载PDF
职称材料
基于目的论对晚清域外小说译介的反思
6
作者
魏藏锋
《顺德职业技术学院学报》
2008年第3期59-62,共4页
目的论认为翻译是一种有目的的行为活动,译者的翻译目的直接影响到翻译文本的选材及翻译策略的运用,确立翻译目的又受制于目的语文化语境的制约。从这一理论视角出发,考察晚清的小说翻译高潮,可以摆脱原著中心论的束缚,为评价晚清外国...
目的论认为翻译是一种有目的的行为活动,译者的翻译目的直接影响到翻译文本的选材及翻译策略的运用,确立翻译目的又受制于目的语文化语境的制约。从这一理论视角出发,考察晚清的小说翻译高潮,可以摆脱原著中心论的束缚,为评价晚清外国小说的译介提供一条新的途径。
展开更多
关键词
目的论
晚清
域外小说
译介
下载PDF
职称材料
RCEP背景下中小型跨境电商企业战略模式与战略风险研究
被引量:
5
7
作者
李泳璋
魏藏锋
《商业经济》
2022年第5期100-103,共4页
随着跨境电商新型贸易模式兴起,其贸易规模逐步扩大,中小型跨境电商企业因规模小、资本力量较弱,面临着严峻的竞争压力。在资本、技术、科学管理以及企业规模等方面,中小型跨境电商企业都处于劣势,通过问卷调查的形式对中小型跨境电商...
随着跨境电商新型贸易模式兴起,其贸易规模逐步扩大,中小型跨境电商企业因规模小、资本力量较弱,面临着严峻的竞争压力。在资本、技术、科学管理以及企业规模等方面,中小型跨境电商企业都处于劣势,通过问卷调查的形式对中小型跨境电商企业战略模式影响因素进行分析,并对企业战略模式存在的问题及风险进行研究,在此基础上提出中小型跨境电商企业战略模式优化策略,以期帮助中小型跨境电商企业建立核心优势并提高市场竞争能力,最终实现长远发展。
展开更多
关键词
跨境电商
中小型企业
战略模式
战略风险
下载PDF
职称材料
浅谈英语有标记主位的修辞和强调作用
8
作者
魏藏锋
《淮北师范大学学报(哲学社会科学版)》
1998年第2期75-77,共3页
语言是人类特有的一种表达交流思想的工具。人们总是借助于语言达到一定的交际目的。要充分发挥语言的交际功能,使思想被信息接受者恰当地理解,达到预期的效果,就需要突出重要的内容。本文试从主述位结构理论出发,从有标记主位的修辞作...
语言是人类特有的一种表达交流思想的工具。人们总是借助于语言达到一定的交际目的。要充分发挥语言的交际功能,使思想被信息接受者恰当地理解,达到预期的效果,就需要突出重要的内容。本文试从主述位结构理论出发,从有标记主位的修辞作用和有标记主位引起倒装两方面对如何突出语义重点,达到强调的目的这一问题进行探讨。
展开更多
关键词
有标记主位
局部倒装
全部倒装
谓语动词
英语
已知信息
修辞作用
句子成分
语义重点
情态助动词
下载PDF
职称材料
题名
全球价值链下顺德装备制造业与数字经济融合路径研究
1
作者
李泳璋
魏藏锋
刘方慧
黄迭
机构
顺德职业技术学院
出处
《中国储运》
2023年第5期58-59,共2页
基金
2021年度顺德区哲学社会科学规划项目,全球价值链下顺德装备制造业与数字经济融合路径研究,项目编号:2021-BZZ10
2022年度佛山市哲学社会科学规划项目,基于全球价值链的佛山制造业与数字经济产业融合路径研究,项目编号:2022-GJ101
文摘
在全球经济一体化进程中,商品间的分工日益深入,新的国际贸易分工制度应运而生。通过对价值链的分解与重组,企业可以向高附加值领域迈进,从而达到工业升级的目的。中国大量的中小企业在接受国际产业转移后,越来越多地参与到了全球价值链之中,这对中国的经济发展起到了积极的推动作用。然而,中国企业长期以来一直停留在世界价值链的低端,利润水平较低,发展空间受限,急需转型。
关键词
全球价值链
装备制造业
全球经济一体化
中小企业
融合路径
国际产业转移
利润水平
国际贸易分工
分类号
F426.4 [经济管理—产业经济]
F49 [经济管理—产业经济]
下载PDF
职称材料
题名
从权力话语的角度解读翻译
被引量:
1
2
作者
魏藏锋
机构
顺德职业技术学院
出处
《顺德职业技术学院学报》
2004年第2期45-47,共3页
文摘
翻译不是纯粹的文本之间的信息转换,是一种受社会、历史、文化、意识形态等多方面因素制约与操控的行为。法国思想家米歇尔·福柯的权力话语理论为翻译研究提供了宏观视角,揭示了翻译活动的社会性,有助于翻译研究的深化与领域的拓展。
关键词
权力话语
翻译
翻译选材
翻译流量
翻译策略
Keywords
power discourse
translation
choice of translation texts
translation flux
translation strategy
分类号
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
文化交流与翻译
3
作者
魏藏锋
机构
陕西师范大学外国语学院
出处
《陕西师范大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2002年第S3期298-301,共4页
文摘
翻译在文化交流中起着桥梁的作用。翻译的两种方法"归化"与"异化"并无优劣之分,好的翻译应是二者的有机结合。随着文化交流的日益深入,翻译中文化因素的处理有向"异化"发展的趋势。
关键词
文化交流
翻译
异化
归化
分类号
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
清末外国小说译介的读者观照
4
作者
魏藏锋
机构
顺德职业技术学院
出处
《上饶师范学院学报》
2006年第5期84-87,共4页
文摘
翻译不是发生在真空中,译者做出的种种决定都必然要从一定程度上考虑到翻译的受众对象,即读者观照。从这一视角出发,考察某一时期的翻译活动,可以摆脱原著中心论的束缚,找到一条评价翻译得失的新途径。
关键词
翻译
读者观照
外国小说
Keywords
translation
the consideration of the target language readers
foreign fictions
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
翻译教学中的文化导入
5
作者
魏藏锋
机构
佛山市顺德职业技术学院外语系
出处
《文教资料》
2006年第9期116-117,共2页
文摘
翻译问题不单单是语言问题,在很大程度上,它与文化因素、背景知识有着密切的关系。翻译教学的任务不应该仅仅是讲授翻译理论、技巧,同时要进行系统的文化导入,提高学生对文化差异的敏感度。
关键词
翻译
教学
文化导入
Keywords
translation, teaching, cultural input
分类号
H319 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
基于目的论对晚清域外小说译介的反思
6
作者
魏藏锋
机构
顺德职业技术学院外语系
出处
《顺德职业技术学院学报》
2008年第3期59-62,共4页
文摘
目的论认为翻译是一种有目的的行为活动,译者的翻译目的直接影响到翻译文本的选材及翻译策略的运用,确立翻译目的又受制于目的语文化语境的制约。从这一理论视角出发,考察晚清的小说翻译高潮,可以摆脱原著中心论的束缚,为评价晚清外国小说的译介提供一条新的途径。
关键词
目的论
晚清
域外小说
译介
Keywords
skopos theory
late-Qing dynasty
foreign fiction
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
RCEP背景下中小型跨境电商企业战略模式与战略风险研究
被引量:
5
7
作者
李泳璋
魏藏锋
机构
顺德职业技术学院
出处
《商业经济》
2022年第5期100-103,共4页
基金
顺德职业技术学院:RCEP背景下中小型跨境电商企业战略模式与战略风险研究(2021-KJZX046)
佛山市顺德区委宣传部:全球价值链下顺德装备制造业与数字经济融合路径研究(2021-BZZ10)
+1 种基金
顺德职业技术学院:SRP科研项目
佛山市顺德区港隆实业有限公司:数字经济和制造业高质量融合发展对策研究(2021-HXKF079)。
文摘
随着跨境电商新型贸易模式兴起,其贸易规模逐步扩大,中小型跨境电商企业因规模小、资本力量较弱,面临着严峻的竞争压力。在资本、技术、科学管理以及企业规模等方面,中小型跨境电商企业都处于劣势,通过问卷调查的形式对中小型跨境电商企业战略模式影响因素进行分析,并对企业战略模式存在的问题及风险进行研究,在此基础上提出中小型跨境电商企业战略模式优化策略,以期帮助中小型跨境电商企业建立核心优势并提高市场竞争能力,最终实现长远发展。
关键词
跨境电商
中小型企业
战略模式
战略风险
分类号
F470 [经济管理—产业经济]
下载PDF
职称材料
题名
浅谈英语有标记主位的修辞和强调作用
8
作者
魏藏锋
出处
《淮北师范大学学报(哲学社会科学版)》
1998年第2期75-77,共3页
文摘
语言是人类特有的一种表达交流思想的工具。人们总是借助于语言达到一定的交际目的。要充分发挥语言的交际功能,使思想被信息接受者恰当地理解,达到预期的效果,就需要突出重要的内容。本文试从主述位结构理论出发,从有标记主位的修辞作用和有标记主位引起倒装两方面对如何突出语义重点,达到强调的目的这一问题进行探讨。
关键词
有标记主位
局部倒装
全部倒装
谓语动词
英语
已知信息
修辞作用
句子成分
语义重点
情态助动词
分类号
H314 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
全球价值链下顺德装备制造业与数字经济融合路径研究
李泳璋
魏藏锋
刘方慧
黄迭
《中国储运》
2023
0
下载PDF
职称材料
2
从权力话语的角度解读翻译
魏藏锋
《顺德职业技术学院学报》
2004
1
下载PDF
职称材料
3
文化交流与翻译
魏藏锋
《陕西师范大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2002
0
下载PDF
职称材料
4
清末外国小说译介的读者观照
魏藏锋
《上饶师范学院学报》
2006
0
下载PDF
职称材料
5
翻译教学中的文化导入
魏藏锋
《文教资料》
2006
0
下载PDF
职称材料
6
基于目的论对晚清域外小说译介的反思
魏藏锋
《顺德职业技术学院学报》
2008
0
下载PDF
职称材料
7
RCEP背景下中小型跨境电商企业战略模式与战略风险研究
李泳璋
魏藏锋
《商业经济》
2022
5
下载PDF
职称材料
8
浅谈英语有标记主位的修辞和强调作用
魏藏锋
《淮北师范大学学报(哲学社会科学版)》
1998
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部