期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
2
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
翻译美学视角下的林语堂《琵琶行》译本美学探究
被引量:
1
1
作者
鲍艺雯
李平
《东莞理工学院学报》
2022年第2期108-114,共7页
中国古典诗词强调以情言志,有着自己独特的美。译者也是文学作品的审美者,往往会将自己的美学态度融入译文之中,从而进一步引发读者的审美感受。《琵琶行》是唐代诗人白居易的名篇,本文以翻译美学理论为指导,试图探讨林语堂《琵琶行》...
中国古典诗词强调以情言志,有着自己独特的美。译者也是文学作品的审美者,往往会将自己的美学态度融入译文之中,从而进一步引发读者的审美感受。《琵琶行》是唐代诗人白居易的名篇,本文以翻译美学理论为指导,试图探讨林语堂《琵琶行》译本中的形式美、声音美、意义美、传神美以及文气美,以期更深刻地理解林语堂的美学观与翻译美学观。
展开更多
关键词
翻译美学理论
林语堂
《琵琶行》译本
下载PDF
职称材料
林语堂英文译作中传统性与现代性的交融——兼论其对中华文化对外传播的意义
2
作者
李平
鲍艺雯
《南京工程学院学报(社会科学版)》
2022年第2期8-14,共7页
林语堂致力于中西文化交流,他的英文译作在很大程度上推动了中华文化的对外传播,《英译重编传奇小说》就是其中之一。由于同时受到中西方文化的影响,林语堂在对这些传奇小说进行改写与翻译时,既在译作中融入了西方现代思维,又保留了一...
林语堂致力于中西文化交流,他的英文译作在很大程度上推动了中华文化的对外传播,《英译重编传奇小说》就是其中之一。由于同时受到中西方文化的影响,林语堂在对这些传奇小说进行改写与翻译时,既在译作中融入了西方现代思维,又保留了一定的中国传统文化,《促织》作为最有代表性的一篇就体现了这一点。文学翻译的传统性与现代性是近代以来一个值得深入研究的课题,对中华文化的对外传播也有着现实意义。
展开更多
关键词
林语堂
《促织》
传统性
现代性
中华文化的对外传播
下载PDF
职称材料
题名
翻译美学视角下的林语堂《琵琶行》译本美学探究
被引量:
1
1
作者
鲍艺雯
李平
机构
南京农业大学外国语学院
出处
《东莞理工学院学报》
2022年第2期108-114,共7页
文摘
中国古典诗词强调以情言志,有着自己独特的美。译者也是文学作品的审美者,往往会将自己的美学态度融入译文之中,从而进一步引发读者的审美感受。《琵琶行》是唐代诗人白居易的名篇,本文以翻译美学理论为指导,试图探讨林语堂《琵琶行》译本中的形式美、声音美、意义美、传神美以及文气美,以期更深刻地理解林语堂的美学观与翻译美学观。
关键词
翻译美学理论
林语堂
《琵琶行》译本
Keywords
translation aesthetics
Lin Yutang
the translation of The Sound of the Pipa on the Water
分类号
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
林语堂英文译作中传统性与现代性的交融——兼论其对中华文化对外传播的意义
2
作者
李平
鲍艺雯
机构
南京农业大学外国语学院
出处
《南京工程学院学报(社会科学版)》
2022年第2期8-14,共7页
基金
江苏省社科基金重点项目“江苏翻译史论”(21WWA002)
江苏高校外语教育“课程思政与混合式教学”专项课题项目“高校翻译课程建设中的课程思政研究”(2020WYKT080)。
文摘
林语堂致力于中西文化交流,他的英文译作在很大程度上推动了中华文化的对外传播,《英译重编传奇小说》就是其中之一。由于同时受到中西方文化的影响,林语堂在对这些传奇小说进行改写与翻译时,既在译作中融入了西方现代思维,又保留了一定的中国传统文化,《促织》作为最有代表性的一篇就体现了这一点。文学翻译的传统性与现代性是近代以来一个值得深入研究的课题,对中华文化的对外传播也有着现实意义。
关键词
林语堂
《促织》
传统性
现代性
中华文化的对外传播
Keywords
Lin Yutang
The Cricket Boy
tradition
modernity
the foreign transmission of Chinese culture
分类号
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
翻译美学视角下的林语堂《琵琶行》译本美学探究
鲍艺雯
李平
《东莞理工学院学报》
2022
1
下载PDF
职称材料
2
林语堂英文译作中传统性与现代性的交融——兼论其对中华文化对外传播的意义
李平
鲍艺雯
《南京工程学院学报(社会科学版)》
2022
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部