期刊文献+
共找到24篇文章
< 1 2 >
每页显示 20 50 100
面向东盟,沟通世界:广西影视翻译人才培养聚焦 被引量:1
1
作者 黄东超 《电影评介》 北大核心 2018年第21期105-108,共4页
广西是我国唯一与东盟国家陆海相连的省区,地处西南经济圈、华南经济圈和东盟经济圈的结合部,连接着中国和东盟两个市场,在国家“一带一路”建设中具有明显的区位优势。[1]近年来,随着中国—东盟博览会和中国—东盟商务与投资峰会永久... 广西是我国唯一与东盟国家陆海相连的省区,地处西南经济圈、华南经济圈和东盟经济圈的结合部,连接着中国和东盟两个市场,在国家“一带一路”建设中具有明显的区位优势。[1]近年来,随着中国—东盟博览会和中国—东盟商务与投资峰会永久落户南宁以及中央赋予广西“三大定位”,广西影视行业紧紧抓住这个千载难逢的历史性机遇,加强同东盟国家媒体和影视机构的合作,将一批优秀的中国电视剧译制成东盟语言并在当地国家电视台固定时间和固定栏目播出。以广西广播电视台①为例,该台倾力打造的《中国剧场》《中国动漫》《中国电视剧》等重要影视栏目,在柬埔寨、老挝、缅甸、越南等东盟国家生根发芽并不断发展壮大,受到当地观众的喜爱。这些项目的实施,为“一带一路”倡议下中国—东盟影视合作注入了新动力,成为地方加强国际传播能力建设的靓丽名片,同时对东盟语言翻译人才培养提出更高的要求。 展开更多
关键词 翻译人才培养 东盟国家 影视行业 广西 中国电视剧 华南经济圈 广播电视台 世界
下载PDF
国际传播视角下的新闻翻译策略研究 被引量:2
2
作者 黄东超 《视听》 2019年第8期206-207,共2页
随着世界各国的联系越来越紧密,信息传播的作用越来越突出.在国际传播当中,新闻翻译是一种重要的实施手段.新闻翻译在策略上应该进行正确的选择,遵循科学的原则,选择合适的翻译方法.以跨文化的视野,充分考虑受众,注重对信息的把关,从而... 随着世界各国的联系越来越紧密,信息传播的作用越来越突出.在国际传播当中,新闻翻译是一种重要的实施手段.新闻翻译在策略上应该进行正确的选择,遵循科学的原则,选择合适的翻译方法.以跨文化的视野,充分考虑受众,注重对信息的把关,从而使信息能实现顺利的转换,更好地为受众所接受. 展开更多
关键词 国际传播 新闻翻译 策略
下载PDF
从大众文化的视角看中国言情小说在越南的传播及对“一带一路”建设的启示 被引量:2
3
作者 黄东超 《传播与版权》 2018年第2期155-157,共3页
我国言情小说在越南的传播,是我国文化自信走出国门的典范,也是我国文化对外传播的成功典型。随着"一带一路"倡议的实施,我国与包括越南在内的东盟国家在经济、贸易、人员等方面的往来日益密切,中国小说、影视、图书、报刊以... 我国言情小说在越南的传播,是我国文化自信走出国门的典范,也是我国文化对外传播的成功典型。随着"一带一路"倡议的实施,我国与包括越南在内的东盟国家在经济、贸易、人员等方面的往来日益密切,中国小说、影视、图书、报刊以及基于"互联网+"的文化产品迅速在越南等东盟国家形成一个广泛的读者群体,特别是以言情小说为代表的中国网络文学在越南不断得到翻译出版,其背后的主要推动力来自广大普通民众共同的阅读需求,这对中国文化走出去创造了诸多便利条件。从大众文化的视角论述中国言情小说在越南传播情况,并分析其进入越南的途径和原因,并以此为依据提出"一带一路"建设文化平台建设的建议。 展开更多
关键词 大众文化 言情小说 越南“一带一路”
下载PDF
浅析广西时政新词汇的中越文翻译 被引量:1
4
作者 黄东超 《视听》 2015年第5期205-206,共2页
广西时政新词汇的中越语翻译已引起越来越多的重视,这也对此类词汇的翻译者提出了更高的要求。本文通过对广西现阶段一些新词汇的理解和分析,试图总结此类词汇的中越文翻译方法。一、当前广西时政新词汇情况在与东盟国家交往的过程中,... 广西时政新词汇的中越语翻译已引起越来越多的重视,这也对此类词汇的翻译者提出了更高的要求。本文通过对广西现阶段一些新词汇的理解和分析,试图总结此类词汇的中越文翻译方法。一、当前广西时政新词汇情况在与东盟国家交往的过程中,广西出现了一些体现中国-东盟合作的时政新词汇。此外,由于经济社会的发展,也出现了一些反映广西在某一个阶段的大政方针的时政新词汇。(一)广西时政新词汇的特点1. 展开更多
关键词 新词汇 东盟国家 东盟自由贸易区 商贸基地 加工制造基地 死译 五乱 缩略词 越南语 马飚
下载PDF
极寒环境下立井混凝土施工技术研究 被引量:1
5
作者 黄东超 《能源技术与管理》 2019年第1期160-162,共3页
S2竖井工程所在地年极端最低气温为-37.6℃,冬季气温常保持在-20℃以下,对混凝土的浇筑施工造成了极大影响。为在保障不降低混凝土施工质量的前提下进行井筒的冬期不间断施工,通过严格进行混凝土材料选择及配比,对混凝土施工整个过程采... S2竖井工程所在地年极端最低气温为-37.6℃,冬季气温常保持在-20℃以下,对混凝土的浇筑施工造成了极大影响。为在保障不降低混凝土施工质量的前提下进行井筒的冬期不间断施工,通过严格进行混凝土材料选择及配比,对混凝土施工整个过程采用采暖保温等一系列措施,有效保证了S2竖井混凝土浇筑施工过程免受早期冻害的影响,保证了混凝土的施工质量,减少了冬期极寒环境停工对工期造成的影响。特别是混凝土保温转料箱的设计和使用,对极寒环境下混凝土浇筑施工提供了重要保障。 展开更多
关键词 极寒 立井 混凝土保温 保温料仓
下载PDF
浅谈承包商的合同索赔工作 被引量:1
6
作者 黄东超 《福建建设科技》 2008年第2期65-66,共2页
本文通过对建筑工程合同索赔技巧的探讨,提出承包商维护自身利益,取得应有利润的经验。
关键词 合同 索赔 承包商 建筑工程
下载PDF
关于推行工程量清单计价模式的思考 被引量:1
7
作者 黄东超 《福建建筑》 2010年第1期112-113,共2页
本文通过对推行工程量清单计价模式的探讨,分析工程量清单计价模式的优势、存在的问题并提出了相应的对策。
关键词 工程量清单 问题 对策
下载PDF
外宣素材翻译现状及对策——以广西中越语翻译为例
8
作者 黄东超 《南宁职业技术学院学报》 2015年第5期45-48,共4页
随着多届中国―东盟博览会在南宁的成功举办和中国―东盟贸易区的建成,广西正面临着千载难逢的发展机遇,需要在更大范围、更宽领域、更多层次上扩大对外对内开放。在这样的形势下,对外宣传被摆在更加突出的位置,其重要性日益彰显。对外... 随着多届中国―东盟博览会在南宁的成功举办和中国―东盟贸易区的建成,广西正面临着千载难逢的发展机遇,需要在更大范围、更宽领域、更多层次上扩大对外对内开放。在这样的形势下,对外宣传被摆在更加突出的位置,其重要性日益彰显。对外宣传素材翻译是外国了解本地的一张重要"名片",译者责任重大,翻译水平的高低直接影响到外国对本地的认知程度以及招商引资工作。因此,广西对外宣传的翻译应讲究策略和方法,应以原文为基础,根据具体语境,采取必要的策略,用越南受众喜闻乐见的语言表达方式,有效发挥对外宣传翻译的作用。 展开更多
关键词 外宣 翻译 中译越 东盟
下载PDF
企业人力资源培训管理的问题及对策分析
9
作者 黄东超 《现代国企研究》 2018年第6期17-17,共1页
有效的人力资源培训及管理是企业内部各职能部门高效运作的助推器,人力资源部门创新培训模式的引进及培训管理水平的提高,能够极大地促进企业可持续发展,提高企业的生产经营效率。在我国的企业中,人力资源培训管理现阶段还存在着一系列... 有效的人力资源培训及管理是企业内部各职能部门高效运作的助推器,人力资源部门创新培训模式的引进及培训管理水平的提高,能够极大地促进企业可持续发展,提高企业的生产经营效率。在我国的企业中,人力资源培训管理现阶段还存在着一系列问题,要解决这些问题,让人力资源促进企业的发展,而不是对企业的发展起着阻碍作用。 展开更多
关键词 人力资源 企业 培训 管理
下载PDF
浅谈广播电台的外事翻译——以广西电台中越文翻译为例
10
作者 黄东超 《视听》 2011年第7期57-59,共3页
近年来,随着中国-东盟博览会永久落户南宁和中国-东盟自由贸易区的建成,广西与东盟国家特别是与越南在经贸、文化、旅游等方面交流与合作不断加深。在这过程中,媒体发挥了积极重要的作用,近年来广西人民广播电台抓住有利机遇,积极发展... 近年来,随着中国-东盟博览会永久落户南宁和中国-东盟自由贸易区的建成,广西与东盟国家特别是与越南在经贸、文化、旅游等方面交流与合作不断加深。在这过程中,媒体发挥了积极重要的作用,近年来广西人民广播电台抓住有利机遇,积极发展同东盟国家的媒体合作,先后与越南胡志明市人民之声广播电台。 展开更多
关键词 媒体合作 东盟国家 越南胡志明 人民之声 现场性 政治新闻 对外宣传 解释性 翻译任务 广宁
下载PDF
浅析中文缩合词语的越语翻译
11
作者 黄东超 陆海波 《视听》 2010年第2期26-27,共2页
一、缩合词语缩合词语或叫缩略语是将一个较长的名词或词语按词义义组分段,然后摘取每段的第一个字或词组而组成的一个新的词或新的词组,也指将一个复杂的事件或一段内容较多的文字用简明易懂、易记的方式表达出来的新的义组。缩合词组... 一、缩合词语缩合词语或叫缩略语是将一个较长的名词或词语按词义义组分段,然后摘取每段的第一个字或词组而组成的一个新的词或新的词组,也指将一个复杂的事件或一段内容较多的文字用简明易懂、易记的方式表达出来的新的义组。缩合词组在现代汉语中多得不胜枚举。属于前者的如:"北大" 展开更多
关键词 缩合词 现代汉语 简明易懂 解释性翻译 意译法 形式对等 汉语翻译 越南语 可接受性 对外宣传
下载PDF
张贤亮作品《男人的一半是女人》在越南的翻译及命运
12
作者 黄东超 《传播与版权》 2018年第9期106-109,共4页
1989年,《男人的一半是女人》被越南译者潘文阁和郑忠晓翻译成越南语并在当地出版发行,该作品在越南的翻译出版对当地的新文学革新产生重要的影响。这部小说在越南文学界的出现,扮演了中国新时期小说进入越南的"开道"角色,也... 1989年,《男人的一半是女人》被越南译者潘文阁和郑忠晓翻译成越南语并在当地出版发行,该作品在越南的翻译出版对当地的新文学革新产生重要的影响。这部小说在越南文学界的出现,扮演了中国新时期小说进入越南的"开道"角色,也成为越南翻译界的重要名片。该作品确立了中国文学在越南的翻译地位,并为中国其他文学作品进入越南开辟了道路。 展开更多
关键词 男人的一半是女人 越南 翻译 命运
下载PDF
试析汉语与越南语中主要颜色词的文化内涵
13
作者 黄东超 《视听》 2015年第2期186-187,共2页
语言反映着文化,不同民族的文化历史对于其语言都有着直接的影响。任何一种语言都有丰富的词汇来形容颜色,而颜色词也受到地理环境、宗教信仰、文化传承、生活习惯等多方面的影响,不同文化间颜色词的含义、使用及其丰富程度各不相同。因... 语言反映着文化,不同民族的文化历史对于其语言都有着直接的影响。任何一种语言都有丰富的词汇来形容颜色,而颜色词也受到地理环境、宗教信仰、文化传承、生活习惯等多方面的影响,不同文化间颜色词的含义、使用及其丰富程度各不相同。因此,理解对越宣传文稿中主要颜色词的文化内涵就显得非常重要。 展开更多
关键词 对越宣传 颜色词 文化 内涵
下载PDF
浅析十一矿爆破可行性及施工要点
14
作者 黄东超 《大科技》 2012年第22期240-241,共2页
本文结合作者自身实际工作经历与经验,就某矿区爆破施工前的可行性进行相关分析,并制定合理的施工技术、安全防护措施等;以期在日后同类过程中有所借鉴。
关键词 掘进 勘探 爆破 施工
下载PDF
浅谈新闻背景在对外广播中的地位和作用
15
作者 黄东超 《视听》 2008年第11期22-23,共2页
大多数外国听众对中国情况了解较少,甚至一无所知。在对外广播中,必要的情况下,要把事实的背景交待清楚,显示出事实存在的环境、条件和与外界的关系,只有这样才能让外国听众听懂。本文结合作者在对外广播宣传中的实践经验,探讨新闻背景... 大多数外国听众对中国情况了解较少,甚至一无所知。在对外广播中,必要的情况下,要把事实的背景交待清楚,显示出事实存在的环境、条件和与外界的关系,只有这样才能让外国听众听懂。本文结合作者在对外广播宣传中的实践经验,探讨新闻背景在对外广播中的地位和作用。 展开更多
关键词 新闻背景 对外广播 地位 作用
下载PDF
管棚囊袋注浆技术在穿过采空区中的研究与应用
16
作者 黄东超 《能源技术与管理》 2018年第6期101-104,共4页
巷道内超前管棚囊袋预注浆方案,是沿巷道纵向在拱部开挖轮廓线外一定范围内向前上方倾斜一定角度、按照一定间距排设注浆钢管,通过注浆泵的压力,将水泥浆液通过导管渗透、扩散到岩体孔隙和裂隙中,以改善和增强围岩的力学性能,在预挖巷... 巷道内超前管棚囊袋预注浆方案,是沿巷道纵向在拱部开挖轮廓线外一定范围内向前上方倾斜一定角度、按照一定间距排设注浆钢管,通过注浆泵的压力,将水泥浆液通过导管渗透、扩散到岩体孔隙和裂隙中,以改善和增强围岩的力学性能,在预挖巷道周围围岩形成一层止水、稳定的承载壳。在钢管上方套取的囊袋注浆后可于巷道开挖的轮廓外形成圆柱状水泥柱,支护和加固巷道的顶板和两帮围岩。 展开更多
关键词 管棚囊袋 注浆采空区 超前支护
下载PDF
互联网时代环境下翻译对文化传播的影响研究
17
作者 黄东超 《传播力研究》 2018年第14期9-10,共2页
现代计算机网络技术的不断普及和应用,极大促进了多国家多地域的文化交流,也影响了文化传播范围。多民族多语言的文化交流不可避免会遭遇语言障碍,翻译工作的开展可以为文化传播提供保证。对此详细分析了互联网时代翻译对跨文化传播的特... 现代计算机网络技术的不断普及和应用,极大促进了多国家多地域的文化交流,也影响了文化传播范围。多民族多语言的文化交流不可避免会遭遇语言障碍,翻译工作的开展可以为文化传播提供保证。对此详细分析了互联网时代翻译对跨文化传播的特征;基于其传播特征从目的、翻译主体和翻译策略三个方面详细分析了互联网时代环境下,翻译对文化传播的内在影响。旨在为多国家、多民族翻译工作提出一定理论借鉴。 展开更多
关键词 互联网 翻译 文化传播
下载PDF
浅论越南对鲁迅文学作品的翻译和研究
18
作者 黄东超 《传播与版权》 2016年第6期140-142,共3页
中国与越南山水相连,两国文化交流源远流长,中国古代诗词、四大名著等很早就被翻译成越南语。20世纪初,我国著名的思想家、革命家和文学家鲁迅先生的文学作品陆续被翻译成越南语,受到当地老百姓的追捧,对越南的民族文学及教育等的现代... 中国与越南山水相连,两国文化交流源远流长,中国古代诗词、四大名著等很早就被翻译成越南语。20世纪初,我国著名的思想家、革命家和文学家鲁迅先生的文学作品陆续被翻译成越南语,受到当地老百姓的追捧,对越南的民族文学及教育等的现代化进程产生一定影响。 展开更多
关键词 越南 翻译 鲁迅作品
下载PDF
土木工程施工成本管理方法的探讨
19
作者 黄东超 《中文科技期刊数据库(全文版)工程技术》 2016年第10期64-64,共1页
加强土木工程施工项目成本管理,可以充分利用现有资源,调整施工进度,提高施工企业的效率和利润最大化的空间。,目标成本管理会计单位和输出方法可以使施工企业高度重视资本流出和流入的过程中,达到的目的,加强工程项目的成本管理。项目... 加强土木工程施工项目成本管理,可以充分利用现有资源,调整施工进度,提高施工企业的效率和利润最大化的空间。,目标成本管理会计单位和输出方法可以使施工企业高度重视资本流出和流入的过程中,达到的目的,加强工程项目的成本管理。项目经理负责评估和有效管理的成本,利润,调动各方面的积极性,协调各个方面共同努力完成项目建设,提高企业整体效率;引进和采用先进技术还可以促进企业产品设计和施工技术和质量的改进和技术管理,提高施工效率和施工质量,提高企业形象。 展开更多
关键词 土木工程施工 成本管理方法
下载PDF
低位瓦斯抽放巷综掘快速施工技术 被引量:1
20
作者 刘春明 何志清 黄东超 《中州煤炭》 2013年第9期69-70,73,共3页
针对巷道技术参数及辅助系统特点,通过方案论证选用掘进机+胶带输送机+平储矸仓的机械化配套作业线施工,摸索出一套综掘施工技术及掘进机使用过程中常见故障的处理方法。实践表明,该方法不仅改善了作业环境,而且提高了施工单进水平。
关键词 低抽巷 综掘 快速施工
下载PDF
上一页 1 2 下一页 到第
使用帮助 返回顶部