期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
同译同形性对韩国留学生汉语三字组合加工的影响
1
作者 赵果 黄晶恩 张恩璐 《国际汉语教学研究》 2024年第1期62-69,共8页
同译性,即词语搭配在母语和目的语中的翻译具有一致性,对二语词汇加工的影响已经在多种不同语言的习得中得到验证。但是,当母语和目的语同属汉字文化圈时,在翻译同译性的基础上词语之间还存在是否同形的差异。本文通过词汇判断实验,考... 同译性,即词语搭配在母语和目的语中的翻译具有一致性,对二语词汇加工的影响已经在多种不同语言的习得中得到验证。但是,当母语和目的语同属汉字文化圈时,在翻译同译性的基础上词语之间还存在是否同形的差异。本文通过词汇判断实验,考察在具备同译性条件下,同形性对韩国留学生汉语三字组合加工的影响。结果显示,同译同形性对三字组合加工有影响,具体表现为同译同形组的反应时比同译不同形组更短,二者差异达到显著水平。本研究支持双语词汇通达的非选择性激活。 展开更多
关键词 翻译一致性 韩国语汉字词 三字组合 非选择性激活
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部