期刊文献+
共找到94篇文章
< 1 2 5 >
每页显示 20 50 100
高校仪器设备全生命周期信息化管理研究
1
作者 魏丽玲 黄海翔 朱允悌 《合作经济与科技》 2024年第8期127-129,共3页
近年来,高校不断加大对仪器设备的经费投入力度,这对高校仪器设备管理工作提出更高标准的要求。在这一背景下,研究如何充分有效地利用信息化手段对高校仪器设备进行全生命周期一体化管理,对于有效缓解高校仪器设备管理压力,进一步提升... 近年来,高校不断加大对仪器设备的经费投入力度,这对高校仪器设备管理工作提出更高标准的要求。在这一背景下,研究如何充分有效地利用信息化手段对高校仪器设备进行全生命周期一体化管理,对于有效缓解高校仪器设备管理压力,进一步提升高校仪器设备管理水平,从而更好地发挥仪器设备在教学科研等各项工作中的保障作用,具有重要的现实意义。 展开更多
关键词 高校仪器设备 全生命周期 信息化管理
下载PDF
内关穴CD34^(+)和c-kit^(+)双阳性Telocytes的鉴定及其对“逆灸”的形态响应
2
作者 杨敏 梁春花 +6 位作者 杨童 黄海翔 乐建铭 张臻玮 梅璐 张迎鑫 陈秋生 《畜牧与兽医》 CAS 北大核心 2024年第6期118-123,共6页
为探究telocytes(TCs)在内关穴的形态特征及其与周围结构的关系,分析“逆灸”对其微细结构的形态响应,本文选用健康SD雄性大鼠为研究对象,分为正常组和艾灸干预组,正常组不做处理,艾灸干预组进行“逆灸”内关穴10 d,通过HE、Masson染色,... 为探究telocytes(TCs)在内关穴的形态特征及其与周围结构的关系,分析“逆灸”对其微细结构的形态响应,本文选用健康SD雄性大鼠为研究对象,分为正常组和艾灸干预组,正常组不做处理,艾灸干预组进行“逆灸”内关穴10 d,通过HE、Masson染色,CD34+和c-kit+免疫荧光双标,透射电镜检测,进行系统研究。结果显示,内关穴分布有丰富的TCs,它们与皮肤中的血管、神经、脂肪细胞、筋膜和胶原纤维等密切相接,显示出其与周围成分的联系功能。进一步发现,与正常组对比,“逆灸”组TCs的突起(Tps)增长,TCs周围胞外囊泡增多,TCs之间的细胞连接增加,表明“艾灸”可在形态上激活TCs,并增强其信息传递功能。提示,作为心包经的关键穴位,内关穴中的TCs有望成为艾灸预防心血管疾病机制研究的新靶位。 展开更多
关键词 内关穴 未病逆灸 远细胞 通讯 大鼠
下载PDF
基于电动方向盘的拖拉机自动导航转向控制方法
3
作者 张智刚 黄海翔 +4 位作者 罗锡文 张国城 张闻宇 彭铭达 刘文锴 《农业工程学报》 EI CAS CSCD 北大核心 2024年第1期48-57,共10页
为提高轮式拖拉机自动导航过程中转向控制的精度与稳定性,该研究以雷沃欧豹M704-2H拖拉机作为试验平台,采用电动方向盘作为转向执行机构,分析转向机械间隙对控制精度的影响,针对转向间隙特性设计转向控制算法。首先,为了获得准确的转向... 为提高轮式拖拉机自动导航过程中转向控制的精度与稳定性,该研究以雷沃欧豹M704-2H拖拉机作为试验平台,采用电动方向盘作为转向执行机构,分析转向机械间隙对控制精度的影响,针对转向间隙特性设计转向控制算法。首先,为了获得准确的转向角,利用GNSS(global navigation satellite system)与二轮车模型快速标定虚拟轮转角,标定结果表明:虚拟轮转角的最大误差为1.3°,平均误差为0.11°。然后,对转向系统的机械间隙进行分析,设计一种带有间隙补偿的模糊PD(proportional derivative)转向控制算法,并在Simulink中验证算法的可行性。实车试验结果表明,该算法跟踪方波转角信号的响应时间为1.1 s,最大稳态误差为0.65°,平均稳态绝对误差为0.132°。跟踪正弦波转角信号的平均延时为0.5 s,最大误差为1.91°,平均绝对误差为1.09°。与无间隙补偿算法相比,有间隙补偿算法跟踪方波信号最大稳态误差减小了0.022°,平均稳态绝对误差减少了0.112°,角度误差在±0.2°内的时间提升了71%;跟踪正弦波信号最大误差减小了0.68°,平均绝对误差减小0.23°。田间直线导航转向控制试验结果表明,转角跟踪的绝对平均误差为0.61°,最大跟踪误差为2.82°,转向控制跟踪精度较高,稳定性好,满足导航作业需求。 展开更多
关键词 农业机械 算法 电动方向盘 转角标定 转向控制 机械间隙
下载PDF
全生命周期视角下高校仪器设备管理研究 被引量:1
4
作者 魏丽玲 黄海翔 朱允悌 《中国设备工程》 2023年第7期82-84,共3页
仪器设备是高校生存和发展壮大的重要基础与保障条件。现如今,高校在仪器设备管理过程中还存在着一系列问题,这些问题的存在严重阻碍了高校教学科研活动的正常开展。本研究基于全生命周期理论的视角,对高校仪器设备管理存在的问题进行分... 仪器设备是高校生存和发展壮大的重要基础与保障条件。现如今,高校在仪器设备管理过程中还存在着一系列问题,这些问题的存在严重阻碍了高校教学科研活动的正常开展。本研究基于全生命周期理论的视角,对高校仪器设备管理存在的问题进行分析,在此基础上找出解决问题的对策,从而进一步有力保障高校教学科研活动的正常开展,以期对提升我国高校仪器设备管理水平起到一定的积极作用。 展开更多
关键词 全生命周期 高校 仪器设备管理
下载PDF
低功耗BDS-SPP/INS融合定位系统的设计与试验
5
作者 张天 张智刚 +5 位作者 罗锡文 彭铭达 张国城 黄海翔 苑炳轩 张闻宇 《华南农业大学学报》 CAS CSCD 北大核心 2024年第3期437-445,共9页
【目的】融合定位设备大多依赖于BDS-RTK,而BDS-RTK功耗大,在网络信号不佳的区域无法获取差分链路,只能使用标准单点定位(Standard point positioning,SPP),而SPP定位系统存在定位误差大、抗干扰能力弱的问题。本研究致力于解决这些问... 【目的】融合定位设备大多依赖于BDS-RTK,而BDS-RTK功耗大,在网络信号不佳的区域无法获取差分链路,只能使用标准单点定位(Standard point positioning,SPP),而SPP定位系统存在定位误差大、抗干扰能力弱的问题。本研究致力于解决这些问题。【方法】提出一种惯性导航系统(Inertial navigation system,INS)和BDSSPP传感器信息融合卡尔曼滤波方法,基于该方法开发了低功耗融合定位系统。采用BDS-RTK作为基准,测试了BDS-SPP的低功耗模块静态和动态的误差、航姿参考系统(Attitude and heading reference system,AHRS)零偏和噪声,同时进行滤波器融合定位试验,检测在单天线BDS受到干扰时AHRS的断点续航情况。【结果】BDS定位的静态误差为0.4726 m,BDS-SPP/INS融合定位系统动态平均标准差小于1.9137 m,相较于融合前减少0.1652 m。断点续航试验结果表明,融合定位系统偏移距离平均标准差为3.6365 m,相较于融合前减少了2.5900 m。BDS-SPP/INS融合定位系统比BDS-RTK定位系统功率降低了33.3 W;融合后的输出频率较单独采用BDS-SPP情况提高了3倍。【结论】本文的融合定位装置提高了BDS-SPP的抗干扰能力,减少了定位误差,可以在缺少RTK链路的情况下为农业机器人提供定位,可以为农业机器人导航研究提供了技术基础。 展开更多
关键词 农业机器人 低功耗 BDS 信息融合 KALMAN滤波 INS
下载PDF
逆针“命门”和“腰俞”激活大鼠远细胞的形态机制
6
作者 梁春花 白雪兵 +6 位作者 杨敏 黄海翔 史永红 张迎鑫 张臻玮 梅璐 陈秋生 《畜牧与兽医》 CAS 北大核心 2023年第6期59-68,共10页
为了观测经穴及其对应脏腑(肾脏和膀胱)远细胞(telocytes,TCs)相关结构的超微变化,以逆针未病(健康)大鼠督脉的“命门”和“腰俞”穴为对象,分析经穴联系脏腑的通讯结构(即信息交流结构),在细胞水平上探究电针刺激远细胞的形态机制,从... 为了观测经穴及其对应脏腑(肾脏和膀胱)远细胞(telocytes,TCs)相关结构的超微变化,以逆针未病(健康)大鼠督脉的“命门”和“腰俞”穴为对象,分析经穴联系脏腑的通讯结构(即信息交流结构),在细胞水平上探究电针刺激远细胞的形态机制,从而验证“远细胞可能是经络实质细胞”的观点。采用HE染色法观察大鼠督脉“命门”和“腰俞”穴的形态结构特征;免疫荧光双标法和透射电镜法观察督脉经穴TCs及其通讯结构的形态特征;进一步利用透射电镜法分析未病逆针组和正常组督脉经穴及其对应脏腑TCs及其相关结构的超微变化。结果显示:大鼠督脉经穴包含丰富的血管、神经和胶原纤维等结构以及毛囊、毛球和皮脂腺等皮肤衍生物。在督脉经穴及其对应脏腑中分布着极细长且呈串珠样突起的TCs,其具有细胞连接和胞外囊泡(extracellular vesicles,EVs)(包括外泌体)等通讯结构。TCs长突起(telopodes,Tps)的膨大部包含发达的线粒体和内质网。TCs之间及TCs与其他各结构之间借助细胞连接形成TCs网,Tps周围的EVs(包括外泌体)沿TCs网进行经穴和脏腑之间的信息交流。尤为重要的是,与正常组相比,未病逆针组大鼠经穴TCs总长度明显增加(P<0.05),Tps周围EVs的数量明显增多(P<0.05);与此对应,肾脏和膀胱TCs总长度也明显增加(P<0.05),Tps周围EVs的数量也明显增多(P<0.05),膨大部所含线粒体和内质网更加发达。结论:本研究从微细形态学角度阐释中医经穴脏腑的相关性,并利用未病逆针模型验证了TCs可能是经络实质细胞的新观点。 展开更多
关键词 督脉经穴 未病逆针 远细胞 通讯结构 脏腑 大鼠
下载PDF
中餐菜单英译浅谈 被引量:92
7
作者 黄海翔 《中国科技翻译》 CSSCI 1999年第1期18-21,共4页
饮食文化是中国传统文化的重要组成部分。外国客人在品尝中国佳肴的同时,很想了解一下每道菜是用什么原料做的,是怎样做出来的。因此,中餐菜单的英文译名在传播中华饮食文化上起着非常关键的沟通作用。本文试图从中餐菜单英译的要求... 饮食文化是中国传统文化的重要组成部分。外国客人在品尝中国佳肴的同时,很想了解一下每道菜是用什么原料做的,是怎样做出来的。因此,中餐菜单的英文译名在传播中华饮食文化上起着非常关键的沟通作用。本文试图从中餐菜单英译的要求、中餐菜单的英译该从何处着手、中餐菜单英译的方法等三个方面作一些探讨。 展开更多
关键词 中餐菜单 英文译名 要求 烹调方法 刀功 用料 直译 意译 解释
下载PDF
规范伦理学视角下典籍英译异化策略的再审视——兼评《孙子兵法》Mair英译本的杂合伦理观 被引量:7
8
作者 黄海翔 《湖北大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2011年第2期118-125,共8页
忠实伦理作为译者的道德责任及法律义务,并不能作为功利原则来评价典籍英译译者翻译行为结果的道德价值,因为其在翻译实践中缺乏可操作性,不能解决实际的翻译问题。基于规范伦理学之效果论与义务论,分析西方译界英译中华典籍所遵循的归... 忠实伦理作为译者的道德责任及法律义务,并不能作为功利原则来评价典籍英译译者翻译行为结果的道德价值,因为其在翻译实践中缺乏可操作性,不能解决实际的翻译问题。基于规范伦理学之效果论与义务论,分析西方译界英译中华典籍所遵循的归化伦理与异化伦理纠葛与冲突之本质可知:在后殖民语境下,西方译者无论采用归化或异化策略均不能全面、准确地传播中华文化,问题不在于策略本身,而在于评价归化策略与异化策略的功利原则在西方文化语境中本质上是一致的。 展开更多
关键词 规范伦理学 异化策略 杂合 共识真理
下载PDF
《孙子兵法》复译中的文化误读与译者身份之辨——基于副文本描述的Minford译本个案研究 被引量:7
9
作者 黄海翔 《中州大学学报》 2009年第2期67-71,共5页
《孙子兵法》英语复译本在"中学西传"中发挥了无可替代的关键作用。由于中西方文化差异的存在,西方译者对中国文化进行解读时不可避免地会出现误读。任何的误读形式都与译者身份密切相关。就《孙子兵法》Minford译本而言,译... 《孙子兵法》英语复译本在"中学西传"中发挥了无可替代的关键作用。由于中西方文化差异的存在,西方译者对中国文化进行解读时不可避免地会出现误读。任何的误读形式都与译者身份密切相关。就《孙子兵法》Minford译本而言,译者采取的有意识误读的翻译策略是由其多重文化政治身份所决定的。本文尝试从文化社会学的"文化误读"概念入手,基于对Minford译本副文本的描述与解释,探讨"文化误读"与"译者身份"之间的内在联系,从而提出译者对源文本的误读反映了译者本人及译者所属群体的社会心理及意识形态观念。 展开更多
关键词 复译 文化误读 译者身份
下载PDF
论典籍中意识形态的翻译与文化功能对等——基于《孙子兵法》两个英译本的比较为基础的翻译批评研究 被引量:3
10
作者 黄海翔 《合肥工业大学学报(社会科学版)》 2009年第5期125-130,共6页
讨论了意识形态的翻译与文化功能对等之间的关系,指出在典籍翻译中意识形态的翻译是否起到与原文中意识形态相同的文化功能可以作为翻译批评的标准之一。以《孙子兵法》两个英译本意识形态的翻译为例,认为译者对源文本中意识形态的理解... 讨论了意识形态的翻译与文化功能对等之间的关系,指出在典籍翻译中意识形态的翻译是否起到与原文中意识形态相同的文化功能可以作为翻译批评的标准之一。以《孙子兵法》两个英译本意识形态的翻译为例,认为译者对源文本中意识形态的理解与翻译,在译文中表现为文本内部和文本与副文本之间诠释的一致性。如果译文在意识形态的翻译上没有达到文本内部和文本与副文本之间诠释的一致性,则译文与源文本的文化功能对等也就无从谈起。 展开更多
关键词 意识形态 文化功能 翻译批评
下载PDF
高低文化语境下典籍英译的语境重构与文化误读——以《孙子兵法·九地篇》Mair英译本的语境重构方式为例 被引量:3
11
作者 黄海翔 《东北农业大学学报(社会科学版)》 2014年第2期59-69,共11页
译者阅读汉语典籍时采取的是基于语境的理解方式,而译语读者习惯的是基于言语的理解方式。理解方式之不同决定了典籍英译过程中语境重构至关重要,如语境重构不当,将不可避免地导致文化误读的发生。成功重构语境,须先厘清语境重构内容、... 译者阅读汉语典籍时采取的是基于语境的理解方式,而译语读者习惯的是基于言语的理解方式。理解方式之不同决定了典籍英译过程中语境重构至关重要,如语境重构不当,将不可避免地导致文化误读的发生。成功重构语境,须先厘清语境重构内容、方式与标准三者之间的辩证关系。就典籍英译而言,语境重构实质上是以典籍英译交际各方认知为基础,内容乃语境假设与语境效果之同一,方式乃忠实于原作者信息意图之语境顺应,标准乃忠实伦理与交往伦理之统一。结合对《孙子兵法·九地篇》Mair英译本语境重构方式的比较分析,基于认知的语境重构标准可以对译者是否成功地重构语境做出客观评判。 展开更多
关键词 语境重构 误读 认知 语境假设 意图 交往伦理
下载PDF
从语内翻译到语际翻译:典籍翻译译者主体性之辨 被引量:11
12
作者 黄海翔 《洛阳师范学院学报》 2008年第3期144-148,共5页
典籍翻译的性质决定了典籍翻译须经过语内翻译和语际翻译两个阶段。在语内翻译阶段,译者的诠释受制于汉语诠释传统——训诂学,其主体性是有限的;在语际翻译阶段,译者的诠释体现出强烈的为我性,其主体性表现为目的性、历史忠实性和选择... 典籍翻译的性质决定了典籍翻译须经过语内翻译和语际翻译两个阶段。在语内翻译阶段,译者的诠释受制于汉语诠释传统——训诂学,其主体性是有限的;在语际翻译阶段,译者的诠释体现出强烈的为我性,其主体性表现为目的性、历史忠实性和选择性。两类译者主体相互交往之特性体现在对典籍原文本理解的共识性。 展开更多
关键词 语内翻译 语际翻译 译者主体性
下载PDF
跨文化广告传播中的文化营销策略 被引量:2
13
作者 黄海翔 《新闻爱好者》 北大核心 2010年第8期40-41,共2页
跨文化广告传播要在受众文化环境中取得成功,关键在于采取灵活适当的文化营销策略。本文分析了文化营销的实质,并对跨文化广告传播中的产品文化营销策略、品牌文化营销策略与企业文化营销策略进行了分析。
关键词 跨文化广告 文化营销 文化营销策略
下载PDF
文化翻译:本质、策略与方法 被引量:2
14
作者 黄海翔 《华北电力大学学报(社会科学版)》 2014年第6期99-105,共7页
"文化翻译"这一术语使用混乱之现状所引发的困惑可以通过厘清文化翻译实践背后的文化逻辑加以解决。欲厘清文化翻译实践背后之文化逻辑,就须首先厘清对于文化翻译这一概念不同人类群体共享的假设。这些假设可通过把"文化... "文化翻译"这一术语使用混乱之现状所引发的困惑可以通过厘清文化翻译实践背后的文化逻辑加以解决。欲厘清文化翻译实践背后之文化逻辑,就须首先厘清对于文化翻译这一概念不同人类群体共享的假设。这些假设可通过把"文化"这一概念之逻辑意义与"翻译"这一概念之逻辑意义组合成对形成的概念矩阵而获得,具体表现为文化翻译之三种模式,即:文化翻译乃是对异域诠释视域之诠释;文化翻译乃是对另一社会成员诠释某一对象或事件的方式之诠释;文化翻译乃是对把社会凝聚在一起的文化惯约之诠释。基于文化翻译的这三种模式,以《孙子兵法》文化专有项英译的经验分析为例,阐明了文化翻译之本质、策略与方法。 展开更多
关键词 文化翻译 文化逻辑 文化专有项 本质 策略 方法
下载PDF
典籍英译中的深度翻译质疑——以《孙子兵法》中文化空缺的英译为例 被引量:4
15
作者 黄海翔 《洛阳师范学院学报》 2014年第9期85-89,共5页
在中华典籍英译史上,深度翻译作为一种对原文本所造成的文化空缺进行补偿的有效手段被西方译者广泛采用。然而有些西方译者的深度翻译非但无助于目标语读者更好地理解原语文化,反而破坏了原语文化的真实性。这就引发原语文化读者对译者... 在中华典籍英译史上,深度翻译作为一种对原文本所造成的文化空缺进行补偿的有效手段被西方译者广泛采用。然而有些西方译者的深度翻译非但无助于目标语读者更好地理解原语文化,反而破坏了原语文化的真实性。这就引发原语文化读者对译者语境建构原则的质疑。基于《孙子兵法》文化空缺英译的个案分析,深度翻译如欲达到其定义的语境效果,译者须忠实于原作者的信息意图,其所添加的新的语境信息须不悖于原文本读者现时的语境假设,因为语际翻译的译者之阐释乃是基于原语文化阐释者的阐释之上的再阐释,只有原语文化的本地人才有资格做出第一层次的阐释。 展开更多
关键词 深度翻译 文化空缺 语境假设 语境建构
下载PDF
论《孙子兵法》英译的文化心理与文化逻辑 被引量:1
16
作者 黄海翔 《浙江工商大学学报》 CSSCI 2015年第2期24-31,共8页
文化简化主义与语义的欺骗性对等是西方译者英译中华典籍时常犯的错误之一,其特征是译文与原文表面上语言意义一致,但实质上文化意义却大相径庭。就《孙子兵法》的英译而言,译者的选择体现了译者的文化心理,其又通过译者英译的文化表现... 文化简化主义与语义的欺骗性对等是西方译者英译中华典籍时常犯的错误之一,其特征是译文与原文表面上语言意义一致,但实质上文化意义却大相径庭。就《孙子兵法》的英译而言,译者的选择体现了译者的文化心理,其又通过译者英译的文化表现体现出来。译者如缺乏文化逻辑意识,以自己的心理框架取代现实的语境,就会以自己认为合理的解释来取代源语文化之文化惯约。欲避免文化简化主义的发生,译者须加强自我自反性,厘清蕴含在文化表现系统中的文化逻辑,通过自反的方法达到差异比较与沟通理解之目的。 展开更多
关键词 孙子兵法 文化心理 文化逻辑 文化表现
下载PDF
东方主义对典籍复译的影响——基于副文本描述的《孙子兵法》Minford译本个案分析 被引量:3
17
作者 黄海翔 《宜宾学院学报》 2009年第5期88-91,共4页
在《孙子兵法》的众多复译本中,Minford译本基于东方主义的思维方式与意识形态立场对孙子思想进行了曲解。Minford采用丑化翻译策略,体现了其东方主义者的译者身份。
关键词 复译 文化误读 译者身份
下载PDF
典籍英译的认知心理框架解读──基于《孙子兵法》英译的历时研究 被引量:2
18
作者 黄海翔 《唐山师范学院学报》 2009年第5期126-130,共5页
探讨了英语译者英译中国典籍时体现出的两个关键问题:一是为什么英语译者会有选择地翻译中国典籍;二是英语译者对中国典籍的误解与误译是有意为之,还是无意为之。这两个问题关乎到文化翻译中的文化差异与翻译策略。以认知心理学的心理... 探讨了英语译者英译中国典籍时体现出的两个关键问题:一是为什么英语译者会有选择地翻译中国典籍;二是英语译者对中国典籍的误解与误译是有意为之,还是无意为之。这两个问题关乎到文化翻译中的文化差异与翻译策略。以认知心理学的心理框架为诠释手段,从心理框架的逻辑层级入手,对上述问题进行了分析。 展开更多
关键词 典籍英译 心理框架 (《孙子兵法》 实用主义 标准
下载PDF
论典籍翻译的历史忠实与阐释辩证观——基于《孙子兵法·计篇》两个英译本的描述性研究 被引量:11
19
作者 黄海翔 《天津外国语学院学报》 2008年第2期35-40,共6页
以典籍翻译的忠实标准为切入点,从作者创作的历史性、译者阐释的历史性、文本语言的历史性和非语言差异的历史性出发,结合《孙子兵法.计篇》两个译本的比较描述,指出典籍翻译的历史性导致了译者理解与阐释的局限性。以法国学者阿尔比提... 以典籍翻译的忠实标准为切入点,从作者创作的历史性、译者阐释的历史性、文本语言的历史性和非语言差异的历史性出发,结合《孙子兵法.计篇》两个译本的比较描述,指出典籍翻译的历史性导致了译者理解与阐释的局限性。以法国学者阿尔比提出的历史的忠实观及意大利哲学家艾柯提出的阐释辩证观为依据,认为译文须忠实于译者所处时代的目的语与译文读者,在此基础上无限接近原作者的"欲言",同时,为避免阐释的过度,译者须以历史性关照下的文本为依归,遵循文本内部一致性原则,依据上下文为文本的阐释作出限定。 展开更多
关键词 翻译的历史性 历史的忠实 阐释的辩证
下载PDF
独立学院固定资产管理存在的问题及对策研究 被引量:1
20
作者 黄海翔 《中国市场》 2020年第26期156-156,169,共2页
目前,我国独立学院正处于快速发展阶段,独立学院固定资产种类、数量也越来越多。但是目前独立学院固定资产管理工作还存在着很多问题,这些问题的出现严重阻碍了独立学院健康快速有序的发展。文章主要分析当前独立学院固定资产管理工作... 目前,我国独立学院正处于快速发展阶段,独立学院固定资产种类、数量也越来越多。但是目前独立学院固定资产管理工作还存在着很多问题,这些问题的出现严重阻碍了独立学院健康快速有序的发展。文章主要分析当前独立学院固定资产管理工作中存在的问题,给出相应问题的解决对策,希望能够帮助到相关管理人员。 展开更多
关键词 独立学院 固定资产 管理
下载PDF
上一页 1 2 5 下一页 到第
使用帮助 返回顶部