作连词用的before,其基本含义是“在……之前”(earlier than the time when),但译成汉语时可作不同处理。1.常常译作“在……之前”。例如:You are expected to sitting on your seatbefore the play begins.请在话剧开演之前在自己的...作连词用的before,其基本含义是“在……之前”(earlier than the time when),但译成汉语时可作不同处理。1.常常译作“在……之前”。例如:You are expected to sitting on your seatbefore the play begins.请在话剧开演之前在自己的座位上坐好。2.在A before B的句式中,A表示时间,B表示行动,如果硬译为“A发生在B之前”,不合汉语习惯,译成“A之后才发生B”就比较得体。例如:展开更多
1、复合定语从句是这样的一种定语从句:它由which.that,who,whose.whom引导,包含I think,he believe,I am sure之类的表示看法的结构和另一名词性that分句.例如:I can’t find the book which you believed I would like,你以为我会喜...1、复合定语从句是这样的一种定语从句:它由which.that,who,whose.whom引导,包含I think,he believe,I am sure之类的表示看法的结构和另一名词性that分句.例如:I can’t find the book which you believed I would like,你以为我会喜欢的那本书,我找不到.(复合定语从句由which引导,包含you believed和I wouldlike)2、我们知道:在一般的定语从句中,关系词作主语时,它是不能省略的,例如下面两句中的which和Who不能省略:Finally in 1903,he built a car which was fast enough to race asainstother cars 1903年,他终于造出了一辆汽车.这辆汽车速度之快,足可与其它汽车一争高下.展开更多
英语定主从句包括限制性定主从句(restrictive attributive ceauses)和非限制性定主从句(nonr-estrictive attributive clausee)。本文拟在语义和结构这两方面对这两种不同的定语从句作一些探讨。1.1 限制性定语从句是先行词意义密切关...英语定主从句包括限制性定主从句(restrictive attributive ceauses)和非限制性定主从句(nonr-estrictive attributive clausee)。本文拟在语义和结构这两方面对这两种不同的定语从句作一些探讨。1.1 限制性定语从句是先行词意义密切关联的修饰语,缺少了它,先行词的意义便不明确,不完整。例如:A scientist is a person who does work in a science,esp.physics,chemistry or biol-ogy.scientist指的是在诸如物理、化学、生物科学领域里从事研究的人。A scientist is a person.(意义不完整)。又例如:I shall never forget the day when I became a college studnt.我永远也忘不了我成为大学生的那一天。The student who fell sick last Saturday is now well.上星期六病到的那个学生现在康复了。展开更多
英语里有一句谚语:You know a word by the company it keeps.(认识一个词,要看它的搭配。)此话可以说是我们学习英语词汇的至理名言。看见一个英语词可以后接某种语法结构,便类推另一词也可接相同的语法结构,把英语单词与汉语词...英语里有一句谚语:You know a word by the company it keeps.(认识一个词,要看它的搭配。)此话可以说是我们学习英语词汇的至理名言。看见一个英语词可以后接某种语法结构,便类推另一词也可接相同的语法结构,把英语单词与汉语词简单地在意义上一一对等起来,是中国学生学习英语之大忌。展开更多
翻译作为教学手段曾经在我国的外语教学中得到提倡,五十、六十年代的“语法翻译法”曾经风行一时.所谓语法翻译法,就是通过分析原语的语法关系.译成自己的母语,通过译语去理解原语的一种教学方法.语法翻译法可用于词汇教学.例如,book这...翻译作为教学手段曾经在我国的外语教学中得到提倡,五十、六十年代的“语法翻译法”曾经风行一时.所谓语法翻译法,就是通过分析原语的语法关系.译成自己的母语,通过译语去理解原语的一种教学方法.语法翻译法可用于词汇教学.例如,book这个词,教师告诉学生:book作名词用时,其基本含义是“书”,a book of reference 是“参考书”,但book还可以作动词用,意思是“预订(戏票、车位等),book a ticket through to beijing 是“预定到北京的直达车票”.于是,学生对book的认识,在脑子里便留下了“书”;预定(戏票、车位)”这两个译语的印象.将来某一天当他要表达“请您帮我订一张票”时,他就在脑子里的英语词汇库里寻找适当的词汇,于是他说出:Would you please book a ticket for me?在语法翻译法中,虽然教师反复强调不能把一个英语单词与一个汉语词等同起来,但是学生仍然主要通过汉语译语来记忆和运用英语单词.展开更多
1994年春大学英语六级考试有这么一道考题:57.We often advise him not to drink more wine__is good for hishealth.A)as B)than C)that D)but此题与1993年的考题相同,只是选项变换了位置。这里正确答案是 B。对这样的句子,语法家们有...1994年春大学英语六级考试有这么一道考题:57.We often advise him not to drink more wine__is good for hishealth.A)as B)than C)that D)but此题与1993年的考题相同,只是选项变换了位置。这里正确答案是 B。对这样的句子,语法家们有不同的分析方法。这里,我们不妨把 than 看作关系代词,它引导的是一个有比较意义的定语从句,它在定语从句中作主语或宾语;这个定语从句的先行词可能是 more,也可能是 more展开更多
英浯词混:之间的搭配,通常包括语法关系搭配和语义关系搭配。前者指的是单词与某种浯法结构的结合,例如:suggest不可以接以“名词+to不定式”出现的复合宾语,可按that从句(“He suggested us to leam a foreig language. He suggested t...英浯词混:之间的搭配,通常包括语法关系搭配和语义关系搭配。前者指的是单词与某种浯法结构的结合,例如:suggest不可以接以“名词+to不定式”出现的复合宾语,可按that从句(“He suggested us to leam a foreig language. He suggested that we should leam aforeign language), fond(可以后按介词短语,不可按to不定式((I am foud of reading aloudI am foud to read alcud.)。后者指的是单词和单词或短语之间语义上的组合。展开更多
我们知道:分词作状语时,一般来说,其逻辑主语应与句子的主语一致。例如: 1.Having heard the weather forecast,they did notsail the boat out of the harber. 他们听了天气预报之后,就没有把船驶出港口。 2.Seen from the moon,our Ea...我们知道:分词作状语时,一般来说,其逻辑主语应与句子的主语一致。例如: 1.Having heard the weather forecast,they did notsail the boat out of the harber. 他们听了天气预报之后,就没有把船驶出港口。 2.Seen from the moon,our Earth looks like a bigbright disk.在月球上看,我们的地球象是一个明亮的大圆盘。分词的逻辑主语与句子的主语不一致时,便要用到独立主格结构(the nominative absolute construction)。独立主格结构主要作状语,表示伴随情况、时间、原因、条件等;在书面语里用得较多。展开更多
不定式的一般式作动词的宾语,表示动作后于谓语动词所表示的动作,或同时发生: What do you intend to do tomorrow?(English 900,Book 4,p.136)你明天想做什么? I regret to say I can’t help you.很抱歉,我无法帮助你。不定式的完成...不定式的一般式作动词的宾语,表示动作后于谓语动词所表示的动作,或同时发生: What do you intend to do tomorrow?(English 900,Book 4,p.136)你明天想做什么? I regret to say I can’t help you.很抱歉,我无法帮助你。不定式的完成式作动词的宾语,常常表示一个先于谓语动词的动作。例如: He pretended to have been a peasant.他佯装曾经当过农民。展开更多
文摘作连词用的before,其基本含义是“在……之前”(earlier than the time when),但译成汉语时可作不同处理。1.常常译作“在……之前”。例如:You are expected to sitting on your seatbefore the play begins.请在话剧开演之前在自己的座位上坐好。2.在A before B的句式中,A表示时间,B表示行动,如果硬译为“A发生在B之前”,不合汉语习惯,译成“A之后才发生B”就比较得体。例如:
文摘1、复合定语从句是这样的一种定语从句:它由which.that,who,whose.whom引导,包含I think,he believe,I am sure之类的表示看法的结构和另一名词性that分句.例如:I can’t find the book which you believed I would like,你以为我会喜欢的那本书,我找不到.(复合定语从句由which引导,包含you believed和I wouldlike)2、我们知道:在一般的定语从句中,关系词作主语时,它是不能省略的,例如下面两句中的which和Who不能省略:Finally in 1903,he built a car which was fast enough to race asainstother cars 1903年,他终于造出了一辆汽车.这辆汽车速度之快,足可与其它汽车一争高下.
文摘英语定主从句包括限制性定主从句(restrictive attributive ceauses)和非限制性定主从句(nonr-estrictive attributive clausee)。本文拟在语义和结构这两方面对这两种不同的定语从句作一些探讨。1.1 限制性定语从句是先行词意义密切关联的修饰语,缺少了它,先行词的意义便不明确,不完整。例如:A scientist is a person who does work in a science,esp.physics,chemistry or biol-ogy.scientist指的是在诸如物理、化学、生物科学领域里从事研究的人。A scientist is a person.(意义不完整)。又例如:I shall never forget the day when I became a college studnt.我永远也忘不了我成为大学生的那一天。The student who fell sick last Saturday is now well.上星期六病到的那个学生现在康复了。
文摘英语里有一句谚语:You know a word by the company it keeps.(认识一个词,要看它的搭配。)此话可以说是我们学习英语词汇的至理名言。看见一个英语词可以后接某种语法结构,便类推另一词也可接相同的语法结构,把英语单词与汉语词简单地在意义上一一对等起来,是中国学生学习英语之大忌。
文摘翻译作为教学手段曾经在我国的外语教学中得到提倡,五十、六十年代的“语法翻译法”曾经风行一时.所谓语法翻译法,就是通过分析原语的语法关系.译成自己的母语,通过译语去理解原语的一种教学方法.语法翻译法可用于词汇教学.例如,book这个词,教师告诉学生:book作名词用时,其基本含义是“书”,a book of reference 是“参考书”,但book还可以作动词用,意思是“预订(戏票、车位等),book a ticket through to beijing 是“预定到北京的直达车票”.于是,学生对book的认识,在脑子里便留下了“书”;预定(戏票、车位)”这两个译语的印象.将来某一天当他要表达“请您帮我订一张票”时,他就在脑子里的英语词汇库里寻找适当的词汇,于是他说出:Would you please book a ticket for me?在语法翻译法中,虽然教师反复强调不能把一个英语单词与一个汉语词等同起来,但是学生仍然主要通过汉语译语来记忆和运用英语单词.
文摘1994年春大学英语六级考试有这么一道考题:57.We often advise him not to drink more wine__is good for hishealth.A)as B)than C)that D)but此题与1993年的考题相同,只是选项变换了位置。这里正确答案是 B。对这样的句子,语法家们有不同的分析方法。这里,我们不妨把 than 看作关系代词,它引导的是一个有比较意义的定语从句,它在定语从句中作主语或宾语;这个定语从句的先行词可能是 more,也可能是 more
文摘英浯词混:之间的搭配,通常包括语法关系搭配和语义关系搭配。前者指的是单词与某种浯法结构的结合,例如:suggest不可以接以“名词+to不定式”出现的复合宾语,可按that从句(“He suggested us to leam a foreig language. He suggested that we should leam aforeign language), fond(可以后按介词短语,不可按to不定式((I am foud of reading aloudI am foud to read alcud.)。后者指的是单词和单词或短语之间语义上的组合。
文摘我们知道:分词作状语时,一般来说,其逻辑主语应与句子的主语一致。例如: 1.Having heard the weather forecast,they did notsail the boat out of the harber. 他们听了天气预报之后,就没有把船驶出港口。 2.Seen from the moon,our Earth looks like a bigbright disk.在月球上看,我们的地球象是一个明亮的大圆盘。分词的逻辑主语与句子的主语不一致时,便要用到独立主格结构(the nominative absolute construction)。独立主格结构主要作状语,表示伴随情况、时间、原因、条件等;在书面语里用得较多。
文摘不定式的一般式作动词的宾语,表示动作后于谓语动词所表示的动作,或同时发生: What do you intend to do tomorrow?(English 900,Book 4,p.136)你明天想做什么? I regret to say I can’t help you.很抱歉,我无法帮助你。不定式的完成式作动词的宾语,常常表示一个先于谓语动词的动作。例如: He pretended to have been a peasant.他佯装曾经当过农民。