期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
英语介词的汉语动词化翻译 被引量:1
1
作者 黄行春 《海南师范大学学报(社会科学版)》 1992年第3期117-122,共6页
人们常说“英语是介词的语言”。介词是英语中最常用的词类,而介词的搭配关系是学英语的人最难掌握的。其原因有三。首先许多介词(甚至可以说是大多数介词)本身的用法就千差万别。要是撇开它们的左右词语或前后结构的话,介词往往就没有... 人们常说“英语是介词的语言”。介词是英语中最常用的词类,而介词的搭配关系是学英语的人最难掌握的。其原因有三。首先许多介词(甚至可以说是大多数介词)本身的用法就千差万别。要是撇开它们的左右词语或前后结构的话,介词往往就没有非常明确的含义。如:我们说 on fire,on duty,on time 的时候,这三个介词短语都含有 on 这个介词最常用的念义。可是在 onarrival at the airport 这个惯用词组里,这个 on 展开更多
关键词 汉语动词 搭配关系 动词性 词化 及物动词 惯用法 doing airport 类词 被动语态
下载PDF
浅谈英语中的一词多义
2
作者 黄行春 《海南师范大学学报(社会科学版)》 1995年第2期117-119,共3页
关键词 英语口语 正规语言 照字面 介词短语 口语表达方式 英语国家 表达法 中学英语 英语书面语 语言变化
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部