期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
On Eileen Chang’s Chinese Version of The Old Man and the Sea from the Perspective of Feminist Translation Theory
1
作者 derui fan 《Journal of Contemporary Educational Research》 2019年第3期51-54,共4页
The feminist translation theory is the combination of feminism and translation studies,originated from Western Translation.It draws great attention and provides a new scope of translation studies with in a specific so... The feminist translation theory is the combination of feminism and translation studies,originated from Western Translation.It draws great attention and provides a new scope of translation studies with in a specific social,historical and cultural context.The advocators of feminist translation theory which focuses gender issues and emphasizes the translator’s subjective,especially that of the female translators query faithfulness,equivalence and translator’s invisibility of traditional translation theory and advocate Creative Treason in process of translation.This paper attempts to analyze Eileen Chang’s Chinese version of The Old Man and the Sea from the feminist translation theory to explore how Eileen Chang’s feminist consciousness is manifested with the feminist interventionist strategies adopted by herself and also to deepen the feminist translation theory and broaden the viewpoints of the studies on Eileen Chang’s translation works. 展开更多
关键词 FEMINIST TRANSLATION Theory Eileen CHANGE The OLD MAN and the SEA
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部