期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
Comparison of Generic Organization of the Research Paper in English and Polish: Cross-Cultural Variation and Pedagogical Implications
1
作者 ewa donesch-jezo 《Journalism and Mass Communication》 2011年第3期185-200,共16页
This paper provides a comparative analysis of the rhetorical structure and linguistic features of research papers written in English and Polish languages within the field of medicine. The study was based on a corpus o... This paper provides a comparative analysis of the rhetorical structure and linguistic features of research papers written in English and Polish languages within the field of medicine. The study was based on a corpus of 30 research articles: 15 written by native English speakers and 15 by non-native speakers-Polish researchers. The outcomes of this investigation indicate some discrepancies in rhetorical structure between the research papers. An explanation for the cross-cultural differences which seem to be responsible for these discrepancies, and an enumeration of pedagogical implications for the use of a corpus-based approach to generic analysis in English for Specific Purposes (ESP) classes, are also provided. 展开更多
关键词 research paper rhetorical organization CARS model rhetorical move culture-specific differences
下载PDF
The Use of Language Corpora and Concordancing Software to Improve Grammatical Competence in Teaching English as a Foreign Language
2
作者 ewa donesch-jezo 《Sino-US English Teaching》 2011年第12期754-765,共12页
In classes of English as a foreign language, an important feature for developing the grammatical competence of the students is to provide them with a sufficient amount of language samples. This is done in order to all... In classes of English as a foreign language, an important feature for developing the grammatical competence of the students is to provide them with a sufficient amount of language samples. This is done in order to allow the learners to gain more insight into the language structure and use, on the basis of which they can come to generalisations and formulate rules of grammar. Corpus-based language teaching and learning equips learners with knowledge and skills that can be used for this purpose. The advantage of using language corpora as teaching and learning materials is that they provide examples of authentic language. The chosen or built corpus is usually large enough to enable the learner to find a sufficient number of examples of a word or phrase in a context which is presented in an electronic form. As language corpora offer some obvious didactic advantages, they are becoming more and more popular among foreign language teachers and learners. The corpus is usually subjected to a concordance analysis which means using analytical software (a concordancer) to find the occurrences of a particular word or phrase in a text or in a compilation of texts. The aim of this paper is to present the possibilities which the use of a language corpus in combination with concordancing software give to teachers in their designing of language learning tasks After some brief theoretical foundations about the usefulness of concordancing, the paper presents the author's experience in the application of these tools in the classroom 展开更多
关键词 language corpus concordancing software corpus-based teaching
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部