期刊文献+
共找到5篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
基于SWAT模型的武强溪流域非点源污染关键源区界定与控制策略 被引量:2
1
作者 王慧琳 邹民忠 +4 位作者 方伟文 刘灵敏 郝新梅 康绍忠 毛晓敏 《农业工程学报》 EI CAS CSCD 北大核心 2024年第2期228-238,共11页
随着点源污染的控制与处理技术日趋完善,非点源污染成为重要的水污染源。武强溪作为流入千岛湖的第二大支流,量化武强溪流域非点源污染负荷,解析非点源污染时空分布特征,提出适合削减武强溪流域污染物的最佳管理措施(best management pr... 随着点源污染的控制与处理技术日趋完善,非点源污染成为重要的水污染源。武强溪作为流入千岛湖的第二大支流,量化武强溪流域非点源污染负荷,解析非点源污染时空分布特征,提出适合削减武强溪流域污染物的最佳管理措施(best management practices,BMPs)对千岛湖水污染高效治理至关重要。该研究基于土壤水分评估工具(Soil and water assessment tool,SWAT)分析了武强溪流域径流量、总氮输出负荷量的时空分布特征,探究了不同管理措施及组合的削减效果,提出了武强溪流域非点源污染针对性的治理措施。结果表明:1)SWAT模型对于武强溪流域径流量和总氮输出负荷量的模拟具有较好的适用性,径流量校准期和验证期的决定系数(coefficient of determination,R^(2))分别为0.86、0.97,纳什系数(nash-sutcliffe coefficient,NSE)分别为0.83、0.96,百分比偏差(percent bias,PBIAS)分别为15.8%、-6.3%,总氮校准期和验证期的决定系数分别为0.87、0.74,纳什系数分别为0.63、0.66,百分比偏差分别为31.6%、21.2%;2)该流域径流量和总氮负荷主要集中在3—7月,分别占全年输出量的71.67%和75.76%。综合考虑氮的来源和流失途径,将耕地和林地面积占比大、坡度陡的子流域设置为总氮的关键污染源区。考虑调整化肥施用量/配方、改变耕作方式和设置植被缓冲带等削减非点源污染的手段,进行总氮输出负荷削减效率的情景模拟,表明10 m植被缓冲带是减少总氮输出负荷的最佳单一控制策略,总氮削减率可达到69.90%;实施综合管理措施对总氮的污染削减效果更佳,10 m植被缓冲带与施肥量减少20%可使总氮削减率达到74.79%。研究结果可为千岛湖水质管理与控制提供理论基础。 展开更多
关键词 模型 径流 关键污染源区 最佳管理措施 武强溪流域 SWAT
下载PDF
Chang'an: an Open City in Ancient Times
2
作者 fang weiwen 《China's Foreign Trade》 1994年第11期106-106,共1页
Xi’an, called Chang’an in the Tang Dynasty (618-907), was a famous open city then and a tourist attraction today. First built at the time of the Western Han (206 BC-8 AD), Chang’an was 70 kilometres from the presen... Xi’an, called Chang’an in the Tang Dynasty (618-907), was a famous open city then and a tourist attraction today. First built at the time of the Western Han (206 BC-8 AD), Chang’an was 70 kilometres from the present-day Xi’an. Tang rulers adopted an open policy from Emperor Taizhong——the 展开更多
关键词 tourist ATTRACTION today Times EMPEROR DYNASTY TRANSLATE MARRIED engaged Thailand
下载PDF
Litchi
3
作者 fang weiwen 《China's Foreign Trade》 1995年第2期48-48,共1页
People can taste various sweet and succulent fruits in the summer. But what makes one’s month water most is litchi, the queen of fruits. Su Dongpo, the great writer of the Song Dynasty (960-1279), wrote in a poem tha... People can taste various sweet and succulent fruits in the summer. But what makes one’s month water most is litchi, the queen of fruits. Su Dongpo, the great writer of the Song Dynasty (960-1279), wrote in a poem that he would like to stay in Lingnan (one of the litchi producing areas) forever because he could eat 300 litchi there everyday. For political reasons, Su Dongpo 展开更多
关键词 LITCHI LINE
下载PDF
Chinese Wine
4
作者 fang weiwen 《China's Foreign Trade》 1995年第1期49-49,共1页
Wine, like tea, is a favorite drink of the Chinese people. No matter where you are, at a family dinner or at a state banquet, you can see its presence. "One thousand cups of wine are not enough when you are drink... Wine, like tea, is a favorite drink of the Chinese people. No matter where you are, at a family dinner or at a state banquet, you can see its presence. "One thousand cups of wine are not enough when you are drinking with a close friend" and "good wine is enjoyed when one is a little drunk." Such beautiful sentiments are expressed by all wine admirers. Great statesman Cao Cao of the Three-Kingdoms period (AD 220-280) wrote in a poem, "Only Du Kang (a famous wine of the time named after the brewer) can dispel my worries." So, since ancient times people have sought temperary relief through wine. The main function of wine is to bring excitement 展开更多
关键词 Chinese Wine
下载PDF
Tea Drinking Customs in China
5
作者 fang weiwen 《China's Foreign Trade》 1994年第3期40-40,共1页
When you visit a Chinese home, you will be given a cup of hot tea irrespective of the geographical location, cultural background and nationality of the host. This is part of China’s ritual and culture. However, tea d... When you visit a Chinese home, you will be given a cup of hot tea irrespective of the geographical location, cultural background and nationality of the host. This is part of China’s ritual and culture. However, tea drinking customs vary in certain parts of China. Min-chao congou tea. Min-chao refers to the areas covering southern Fujian Province and Chaozhou and Santou in Guangdong Province. congou means the special skill of making tea. 展开更多
关键词 Tea Drinking Customs in China
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部