期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
论声调语言的节奏与重音模式 被引量:2
1
作者 刘春卉 李可纯 francis nolan 《四川大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2022年第3期151-163,共13页
声调语言的重音及其实现方式一直存在广泛争议,节奏角度可以为此问题带来新的研究思路。nPVI节奏模型主要反映相邻音节时长变化,作为声调语言,成都话的nPVI明显高于普通话,接近被视为重音计时型语言的英语,这与其重音凸显方式密切相关... 声调语言的重音及其实现方式一直存在广泛争议,节奏角度可以为此问题带来新的研究思路。nPVI节奏模型主要反映相邻音节时长变化,作为声调语言,成都话的nPVI明显高于普通话,接近被视为重音计时型语言的英语,这与其重音凸显方式密切相关。成都话双音词和三音词的首音节大都具有时长重音,信息焦点也主要依靠时长凸显,有时还辅以焦点前压缩和助词延展。重音可以和声调共存,变调规律有时与重音实现直接相关,声调语言的节奏特征可以反映该语言中重音的作用大小和凸显度差异。 展开更多
关键词 声调语言 时长重音 重音节奏 nPVI 成都话
下载PDF
Style-specific Rhythms of Mandarin in 4 Different Genres
2
作者 周卫京 宋会萍 +2 位作者 francis nolan 龚箭 薛小姣 《中国语音学报》 2019年第2期75-81,共7页
This paper investigates the style-specific rhythms of Mandarin in 4 different genres using acoustic measures so as to generate more macro and micro understanding of the speech rhythms of Mandarin.It took News,Dialogue... This paper investigates the style-specific rhythms of Mandarin in 4 different genres using acoustic measures so as to generate more macro and micro understanding of the speech rhythms of Mandarin.It took News,Dialogue,Short story and Weather forecast as the different genres.All the data were natural and authentic materials downloaded from China CCTV websites and analyzed using 6 acknowledged rhythmic measurements:speech rate,%V,ΔC,VarcoC,rPVI-C and nPVI-V.The findings show that the rhythms of Mandarin in four genres all fall towards the"syllable-timed"ends of the timing continuum,demonstrating a broadly similar rhythmic pattern for Mandarin,but the four genres of Mandarin significantly differ from each other in speech rate,interval measures and pairwise variability indices,revealing the stylistic variations within the same rhythmic pattern,and that current rhythmic measurements vary in their powers in classifying stylistic rhythms of Mandarin with%V,ΔC and nPVI giving the best categorization in this study. 展开更多
关键词 Style-specific rhythms of Mandarin Different genres Rhythmic patterns Variations
原文传递
Intelligibility in Chinese English Spoken in Central China 被引量:2
3
作者 Weijing ZHOU David DETERDING francis nolan 《Chinese Journal of Applied Linguistics》 2019年第4期449-465,542,共18页
It is widely accepted nowadays that intelligibility is the essential goal for most learners of English,and it is not necessary for them to mimic all aspects of native-speaker English in order to achieve a high level o... It is widely accepted nowadays that intelligibility is the essential goal for most learners of English,and it is not necessary for them to mimic all aspects of native-speaker English in order to achieve a high level of intelligibility.However,the features that are needed in order to make oneself easily understood by listeners from elsewhere remain controversial.The current research focuses on thirteen five-minute recordings of conversations between young speakers of English in central China and an interviewer from Britain,in order to determine which features of their speech gave rise to misunderstandings.It was found that,in the 18 tokens of misunderstanding identified,4 resulted from lexical semantics(22%),3 from Chinese place names(17%),3 from grammar(17%),and 11 from pronunciation(61%)(with some tokens cross-classified).The most common phonological factors giving rise to loss of intelligibility were omission of syllables and simplification of word-initial consonant clusters. 展开更多
关键词 INTELLIGIBILITY misunderstandings Chinese English PRONUNCIATION consonant clusters
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部