期刊文献+
共找到4篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
海外苗族研究文献代表性作品简析 被引量:1
1
作者 张晓 安俣衡 +1 位作者 何泠静 《黔南民族师范学院学报》 2019年第1期1-4,9,共5页
海外苗族研究文献汗牛充栋,不胜枚举。本文选取了[日]鸟居龙藏、[法]萨维那、[英]王富文和[美]杨道等几位不同时期不同国家的著名学者的作品予以简析,以期读者对海外苗族文献有所领略。
关键词 海外 苗族研究 文献
下载PDF
利用鲢鱼骨头制备鱼骨粉的研究 被引量:2
2
作者 瞿朝霞 曹舒云 +4 位作者 何伶靖 黄红霞 罗雄金 曹罗佳 刘焱 《中国食品添加剂》 CAS 2019年第5期87-91,共5页
以鲢鱼加工废弃鱼骨为原料,以酶解率和鱼骨粉得率为质量指标,研究酶解和高压处理工艺对鱼骨粉品质的影响。首先通过对比木瓜蛋白酶、碱性蛋白酶、中性蛋白酶三种酶类对鱼骨原料的酶解效果,筛选出最优酶并对其添加量、pH、酶解温度、酶... 以鲢鱼加工废弃鱼骨为原料,以酶解率和鱼骨粉得率为质量指标,研究酶解和高压处理工艺对鱼骨粉品质的影响。首先通过对比木瓜蛋白酶、碱性蛋白酶、中性蛋白酶三种酶类对鱼骨原料的酶解效果,筛选出最优酶并对其添加量、pH、酶解温度、酶解时间、料液比5个酶解条件,进行5因素10水平均匀试验U10(105)优化,再对鱼骨高压处理时间进行5水平单因素试验对比,最后对鱼骨粉制品进行水分含量、总钙含量、灰分含量及200目筛余物进行检测。结果表明,酶解鲢鱼骨头较好的酶为中性蛋白酶,最优酶解条件为:加酶量2300μ/g,pH 7.2,酶解温度47℃,酶解时间7h,料液比1∶11,在0.1MPa,121℃条件下,最佳高压处理时间为30min。最终得到鱼骨粉制品酶解率达20.13%,鱼骨得率达19.8%;水分含量为9.38%,总钙含量为30.06%,灰分含量为58.07%,200目筛余物为0。 展开更多
关键词 鲢鱼骨头 鱼骨粉 酶解 高压
下载PDF
Analysis of English Pun
3
作者 郎燕 he ling-jing 《海外英语》 2017年第3期223-226,共4页
Pun,as an English rhetorical device aims at building a humorous atmosphere in English language.It is widely applied in our daily life,including literal works,public speech,and advertisement and so on.It gives rise to ... Pun,as an English rhetorical device aims at building a humorous atmosphere in English language.It is widely applied in our daily life,including literal works,public speech,and advertisement and so on.It gives rise to a fairly universal form of humor.But it is not always so easy to appreciate the point of a pun since it involves double context and its own emphasis point. 展开更多
关键词 PUN double context apply
下载PDF
Influence of Guizhou Dialect on Pronunciation of English Majors in Guizhou Medical University
4
作者 廖清静 he ling-jing 《海外英语》 2016年第24期209-212,共4页
Different regions have different dialects. It causes affections on students' English phonetics. Many dialects in Guizhou, having unique pronunciation from mandarin, are hard to understand even to local people, whi... Different regions have different dialects. It causes affections on students' English phonetics. Many dialects in Guizhou, having unique pronunciation from mandarin, are hard to understand even to local people, which become the major obstacle for many English learners in our province. This paper takes English majors in Guizhou Medical University for example, analyzing their common problems in pronunciation, such as [l]. [r]; [l]. [n]; [θ]. [e]; [f] and [v], and then discussing the causes. Finally, this paper finds out some solutions to the problem. It is hoped that this paper could provide some food of thought for new English teachers. 展开更多
关键词 DIALECTS English phonetics METHODS
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部