Background: Measuring cognition in clinical practice is clearly essential to the appropriate characterisation of patients’ clinical status and to the development of a personalised care plan. The Screen for Cognitive ...Background: Measuring cognition in clinical practice is clearly essential to the appropriate characterisation of patients’ clinical status and to the development of a personalised care plan. The Screen for Cognitive Impairment in Psychiatry (SCIP) has been developed in order to provide a brief and accessible tool allowing the evaluation of cognitive function in psychiatric conditions. Objective: We present a validation of a French version of the SCIP. Method: Translation from English into French is carried out using the accepted back-translation method. Seventy-two healthy volunteers are characterised by demographic questionnaires and a neuropsychological battery. The French version of the SCIP is then administered on two separate occasions separated by at least a one-week interval. Results: High internal consistencies as well as strong correlations with comparable neuropsychological tests are obtained. A normalised Cronbach’s α = 0.66 is obtained. Conclusions: The French version of the SCIP (SCIP-F) yields results comparable to the English version. The SCIP represents an essential tool for the preliminary evaluation of cognition. Its characteristics, brevity and the lack of need for a technological platform, allow for its integration into clinical practice. Further testing of SCIP-F in various psychiatric conditions will yield valuable information on its potential in clinical settings.展开更多
文摘Background: Measuring cognition in clinical practice is clearly essential to the appropriate characterisation of patients’ clinical status and to the development of a personalised care plan. The Screen for Cognitive Impairment in Psychiatry (SCIP) has been developed in order to provide a brief and accessible tool allowing the evaluation of cognitive function in psychiatric conditions. Objective: We present a validation of a French version of the SCIP. Method: Translation from English into French is carried out using the accepted back-translation method. Seventy-two healthy volunteers are characterised by demographic questionnaires and a neuropsychological battery. The French version of the SCIP is then administered on two separate occasions separated by at least a one-week interval. Results: High internal consistencies as well as strong correlations with comparable neuropsychological tests are obtained. A normalised Cronbach’s α = 0.66 is obtained. Conclusions: The French version of the SCIP (SCIP-F) yields results comparable to the English version. The SCIP represents an essential tool for the preliminary evaluation of cognition. Its characteristics, brevity and the lack of need for a technological platform, allow for its integration into clinical practice. Further testing of SCIP-F in various psychiatric conditions will yield valuable information on its potential in clinical settings.