期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
On translatability of idioms
1
作者 qiu ji-xin 《Sino-US English Teaching》 2009年第2期57-60,共4页
While translating the source language, one is inevitably introducing the culture. Approaches to culture involved in translation may be divided into two different methods: alienation (SL-culture oriented) and adapta... While translating the source language, one is inevitably introducing the culture. Approaches to culture involved in translation may be divided into two different methods: alienation (SL-culture oriented) and adaptation (TL-culture oriented). Idioms with rich national characteristics and specific linguistic features are called "concentrated culture". Therefore in idiom translation, there exist to some extent linguistic untranslatability and cultural untranslatability. In this paper, the author proposes to discuss the translatability of idioms and different approaches in English-Chinese/Chinese-English idiom translation. 展开更多
关键词 TRANSLATABILITY IDIOMS ALIENATION ADAPTATION
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部