-
题名春临万物披银装
- 1
-
-
作者
robert bridges
徐觉庆(译析)
-
机构
不详
-
出处
《大学英语》
2019年第3期1-1,共1页
-
文摘
赏析:罗伯特·布里奇斯(1844-1930),英国诗人,1913年被封为桂冠诗人。这是一首描写早春自然风光的短诗,全诗的独特之处就是以白色为主调,让天地乾坤都笼罩在素雅柔和的白色之中。这种景色既不同于令人瑟瑟的白雪皑皑的冬景,又异于“万紫千红总是春”的盛景,给人一种素雅、圣洁且充满生机的美。诗人的眼界很开阔,天上地下、动物植物皆一览无余,把一个银装素裹、晶莹剔透的美好世界呈现在读者眼前,仿佛春之女神正身着素装,轻移莲步下凡送给人间一个更美好的春天。
-
关键词
春
万物
银装
-
分类号
H319.4
[语言文字—英语]
-
-
题名春之女神着银装
- 2
-
-
作者
robert bridges
杨嵘
-
机构
牛津大学
西安统计学院基础部外语室
-
出处
《英语知识》
2004年第2期13-13,共1页
-
-
关键词
罗伯特·布里奇
英国
诗歌欣赏
英语
阅读训练
对照读物
-
分类号
H319.4
[语言文字—英语]
-