期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
Semiosic Translation:a Bayesian-heuristic theory of translation and translating
1
作者 sergio torres-martínez 《Language and Semiotic Studies》 2024年第2期167-202,共36页
In the context of Semiosic Translation,two elements are essential for a translation to emerge:the body–brain–context interface(extended mind)and the sign systems making up a translation output.In this paper,I explai... In the context of Semiosic Translation,two elements are essential for a translation to emerge:the body–brain–context interface(extended mind)and the sign systems making up a translation output.In this paper,I explain how a renewed view of the body as a Bayesian-heuristic Semiotic Prior helps to understand in a more holistic manner the motivations and agentive character of translation,defined herein as a phenomenological grasp of the world.Central to the present proposal is the idea that bodily self-stabilization(homeostasis)and brain-driven correction(allostasis)provide translator-agents with maps of action upon the world that are semiotic in nature.All this occurs thanks to information weighing(Bayesian)and cue-driven(heuristic)types of inference whereby exteroceptive(exogenous)and interoceptive(inner-body)signals converge to create a sense of bodily awareness responsible for the construction of the symbolic persona(the translator-agent). 展开更多
关键词 EMBODIMENT Bayesian semiosis heuristic semiosis SEMIOTICS Semiosic Translation translator-agents
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部