Written by Mao Zedong Translated by Xu YuanchongSee what the northern countries show Hundreds of leagues ice-bound go: Thousands of leagues flies snow.
Start of Spring(立春li chūn)marks the end of winter and the beginning of spring.The weather becomes noficeably wamer,and plants stan togrowagin.Due fo hina's vas eritory pring comes af diferent imes as wemove fro...Start of Spring(立春li chūn)marks the end of winter and the beginning of spring.The weather becomes noficeably wamer,and plants stan togrowagin.Due fo hina's vas eritory pring comes af diferent imes as wemove from norh to south.Start of Spring is only a prelude to spring in many northern regions.展开更多
About the Author:Born in Nanchang,Jiangxi in 1921,Xu Yuanchong graduated from the Southwest Associated University and Universite de Paris and worked as a professor of literary translation at Peking University During h...About the Author:Born in Nanchang,Jiangxi in 1921,Xu Yuanchong graduated from the Southwest Associated University and Universite de Paris and worked as a professor of literary translation at Peking University During his decades-long careen Xu has published On Chinese Verse in English Rhyme and Vanished Springs,which featured a preface by Nobel Prize winner for physics,C.N.Yang.In addition to Songs of the Immortals published by Penguin Books,he has translated many Chinese literary classics into English or French.Some of his most notable work include Book of Poetry,Elegies of the South,300 Tang Poems,300 Song Lyrics,Selected Poems of Li Bai,Poems and Lyrics of Su Dongpo,Romance of Western Bower and The Selected Poems of Mao Zedong.展开更多
About the Author:Born in Nanchang,Jiangxi in 1921,Xu Yuanchong graduated from the Southwest Associated University and Universite de Paris and worked as a professor of literary translation at Peking University During h...About the Author:Born in Nanchang,Jiangxi in 1921,Xu Yuanchong graduated from the Southwest Associated University and Universite de Paris and worked as a professor of literary translation at Peking University During his decadeslong career;Xu has published On Chinese Verse in English Rhyme and Vanished Springs,which featured a preface by Nobel Prize winner for physics,C.N.Yang.In addition to Songs of the Immortals published by Penguin Books,he has translated many Chinese literary classics into English or French.Some of his most notable work include Book of Poetry,Elegies of the South,300 Tang Poems,300 Song Lyrics,Selected Poems of Li Bai,Poems and Lyrics of Su Dongpo,Romance of Western Bower and The Selected Poems of Mao Zedong.He has also translated some world literary classics,such as Gustave Flauberfs Madame Bovary into Chinese.Prof.Xu received the Lifetime Achievement Award in Translation conferred by the Translators Association of China(TAC)in 2010.展开更多
文摘Written by Mao Zedong Translated by Xu YuanchongSee what the northern countries show Hundreds of leagues ice-bound go: Thousands of leagues flies snow.
文摘Start of Spring(立春li chūn)marks the end of winter and the beginning of spring.The weather becomes noficeably wamer,and plants stan togrowagin.Due fo hina's vas eritory pring comes af diferent imes as wemove from norh to south.Start of Spring is only a prelude to spring in many northern regions.
文摘About the Author:Born in Nanchang,Jiangxi in 1921,Xu Yuanchong graduated from the Southwest Associated University and Universite de Paris and worked as a professor of literary translation at Peking University During his decades-long careen Xu has published On Chinese Verse in English Rhyme and Vanished Springs,which featured a preface by Nobel Prize winner for physics,C.N.Yang.In addition to Songs of the Immortals published by Penguin Books,he has translated many Chinese literary classics into English or French.Some of his most notable work include Book of Poetry,Elegies of the South,300 Tang Poems,300 Song Lyrics,Selected Poems of Li Bai,Poems and Lyrics of Su Dongpo,Romance of Western Bower and The Selected Poems of Mao Zedong.
文摘About the Author:Born in Nanchang,Jiangxi in 1921,Xu Yuanchong graduated from the Southwest Associated University and Universite de Paris and worked as a professor of literary translation at Peking University During his decadeslong career;Xu has published On Chinese Verse in English Rhyme and Vanished Springs,which featured a preface by Nobel Prize winner for physics,C.N.Yang.In addition to Songs of the Immortals published by Penguin Books,he has translated many Chinese literary classics into English or French.Some of his most notable work include Book of Poetry,Elegies of the South,300 Tang Poems,300 Song Lyrics,Selected Poems of Li Bai,Poems and Lyrics of Su Dongpo,Romance of Western Bower and The Selected Poems of Mao Zedong.He has also translated some world literary classics,such as Gustave Flauberfs Madame Bovary into Chinese.Prof.Xu received the Lifetime Achievement Award in Translation conferred by the Translators Association of China(TAC)in 2010.