目的开发基于循证的、符合中国本土特色的乳腺癌乳房再造手术决策辅助工具,为临床开展决策制定提供思路,推动共享决策的实施。方法以“渥太华决策支持框架(the Ottawa decision support framework,ODSF)”作为理论基础,以“患者决策辅...目的开发基于循证的、符合中国本土特色的乳腺癌乳房再造手术决策辅助工具,为临床开展决策制定提供思路,推动共享决策的实施。方法以“渥太华决策支持框架(the Ottawa decision support framework,ODSF)”作为理论基础,以“患者决策辅助工具国际标准4.0版(IPDAS4.0)”作为标准框架,通过文献回顾形成乳腺癌乳房再造手术决策辅助工具初版;邀请18名乳腺癌与乳房再造领域的临床与护理专家展开2轮德尔菲函询后形成工具修订版;之后在临床中对5名患者及5名家属进行试运用,整合意见后确定工具终版。结果基于文献回顾整合证据形成工具初版含7项一级指标、14项二级指标,49项三级指标;第一轮三级指标函询各条目的重要性均分为4.06~4.94分,变异系数为0.05~0.22,满分比0.53~0.88;第二轮三级指标函询各条目的重要性均分为4.71~4.94分,变异系数为0.05~0.15,满分比为0.72~1.00;第二轮一、二、三级指标Kendall协调系数W分别为0.509、0.437、0.425,最终形成乳腺癌乳房再造手术决策辅助工具终版,包含7项一级指标(决策评估、疾病信息支持、风险利益分析、决策支持系统、平衡价值与偏好、促进决策制定、评价决策质量),14项二级指标,50项三级指标。经临床试运用,取得较好效果。结论基于“渥太华决策支持框架”的乳腺癌乳房再造手术决策辅助工具具备科学性和临床实用价值,可为乳腺癌患者在面对乳房再造手术方式选择困难时提供解决思路。展开更多
This article hopes to explore a question:in the era of artificial intelligence,do we still need traditional translation of canonical texts,and how is such translation possible?Artificial intelligence has an all-round ...This article hopes to explore a question:in the era of artificial intelligence,do we still need traditional translation of canonical texts,and how is such translation possible?Artificial intelligence has an all-round impact on the world’s productivity,and translation is the first area to be challenged.With the increasing accuracy and optimization of big data computing,daily translation,business translation,simultaneous interpretation and even general academic translation are gradually being replaced by machine translation.In this context,whether the canon translation by scholars is still meaningful has become a question that must be asked.This article believes that translation of canonical texts will never be out of date,and it is precisely in this era that the canon translation with academic standards and humanistic spirit are more needed by academia and society.The contemporary task of canon translation is not only translation and introduction,but more importantly,the inheritance and construction of its own academic history and humanistic thoughts,as well as the understanding and cultivation of human history,civilization and humanistic spirit.展开更多
According to current discipline classification,folk literature is usually categorized as an individual research field,distinguished from classical literature or classical canon,which leads to the fact that in current ...According to current discipline classification,folk literature is usually categorized as an individual research field,distinguished from classical literature or classical canon,which leads to the fact that in current research,the study of folk literature is often separated from the study of classical texts,or even opposed to it.This paper intends to review the relations and relationships between the two and argues that,at least,in ancient Greek world of culture,there is a considerable intersection between folk literature and classical literature.In many cases,a myth appeared both in the two literary fields,and thus these two fields were often intertwined and in conversation.Taking Athenian autochthony as a case study,this paper shows that this myth not only appeared as a folk story in daily occasions such as symposium,architecture,and vase painting,but also entered classic texts such as the tragic works of the three great tragedians and even Plato’s philosophical works,becoming one part of“classical literature”.By examining the application of the myth in folk literature and classical literature,it can be seen that in ancient Greece,folk and classical literature not only communicated and borrowed from each other,but also formed a dialogue between the two,thus constructing a lively and living literary world.展开更多
文摘目的开发基于循证的、符合中国本土特色的乳腺癌乳房再造手术决策辅助工具,为临床开展决策制定提供思路,推动共享决策的实施。方法以“渥太华决策支持框架(the Ottawa decision support framework,ODSF)”作为理论基础,以“患者决策辅助工具国际标准4.0版(IPDAS4.0)”作为标准框架,通过文献回顾形成乳腺癌乳房再造手术决策辅助工具初版;邀请18名乳腺癌与乳房再造领域的临床与护理专家展开2轮德尔菲函询后形成工具修订版;之后在临床中对5名患者及5名家属进行试运用,整合意见后确定工具终版。结果基于文献回顾整合证据形成工具初版含7项一级指标、14项二级指标,49项三级指标;第一轮三级指标函询各条目的重要性均分为4.06~4.94分,变异系数为0.05~0.22,满分比0.53~0.88;第二轮三级指标函询各条目的重要性均分为4.71~4.94分,变异系数为0.05~0.15,满分比为0.72~1.00;第二轮一、二、三级指标Kendall协调系数W分别为0.509、0.437、0.425,最终形成乳腺癌乳房再造手术决策辅助工具终版,包含7项一级指标(决策评估、疾病信息支持、风险利益分析、决策支持系统、平衡价值与偏好、促进决策制定、评价决策质量),14项二级指标,50项三级指标。经临床试运用,取得较好效果。结论基于“渥太华决策支持框架”的乳腺癌乳房再造手术决策辅助工具具备科学性和临床实用价值,可为乳腺癌患者在面对乳房再造手术方式选择困难时提供解决思路。
基金supported by Major Program of The National Social Science Fund of China,"Translation and Study of Literary Classics in the Hellenistic Period",No.22&ZD293.
文摘This article hopes to explore a question:in the era of artificial intelligence,do we still need traditional translation of canonical texts,and how is such translation possible?Artificial intelligence has an all-round impact on the world’s productivity,and translation is the first area to be challenged.With the increasing accuracy and optimization of big data computing,daily translation,business translation,simultaneous interpretation and even general academic translation are gradually being replaced by machine translation.In this context,whether the canon translation by scholars is still meaningful has become a question that must be asked.This article believes that translation of canonical texts will never be out of date,and it is precisely in this era that the canon translation with academic standards and humanistic spirit are more needed by academia and society.The contemporary task of canon translation is not only translation and introduction,but more importantly,the inheritance and construction of its own academic history and humanistic thoughts,as well as the understanding and cultivation of human history,civilization and humanistic spirit.
基金supported by Tsinghua University Independent Research Project of Humanities,“Study on the Ancient Greek Tragedy-Theban Plays”,Tsinghua University(Project No.:2022THZWJC20).
文摘According to current discipline classification,folk literature is usually categorized as an individual research field,distinguished from classical literature or classical canon,which leads to the fact that in current research,the study of folk literature is often separated from the study of classical texts,or even opposed to it.This paper intends to review the relations and relationships between the two and argues that,at least,in ancient Greek world of culture,there is a considerable intersection between folk literature and classical literature.In many cases,a myth appeared both in the two literary fields,and thus these two fields were often intertwined and in conversation.Taking Athenian autochthony as a case study,this paper shows that this myth not only appeared as a folk story in daily occasions such as symposium,architecture,and vase painting,but also entered classic texts such as the tragic works of the three great tragedians and even Plato’s philosophical works,becoming one part of“classical literature”.By examining the application of the myth in folk literature and classical literature,it can be seen that in ancient Greece,folk and classical literature not only communicated and borrowed from each other,but also formed a dialogue between the two,thus constructing a lively and living literary world.