期刊文献+
共找到6篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
存在·生态·幸福——从十八大的几个关键词说开去
1
作者 陈婧 《魅力中国》 2013年第11期367-367,共1页
生存不啻哲学一种。“Being”只是存在的具有菜种抽象性的分词形式,本不是人之灵魂的载体。人所抉择的存在方式或乃真正意义上的生命源泉。然而,人又无法独立于生态而存在,文明的铅华毕竟要为涤尽人心之所用。人纵然伟大,“宇宙的... 生存不啻哲学一种。“Being”只是存在的具有菜种抽象性的分词形式,本不是人之灵魂的载体。人所抉择的存在方式或乃真正意义上的生命源泉。然而,人又无法独立于生态而存在,文明的铅华毕竟要为涤尽人心之所用。人纵然伟大,“宇宙的精华,万物的灵长”,也仍然需要在各种生态的炼炉里进行一番锻造,经历“一千次的死亡,一千次的再生”。人的解放与塑造在“生态文明”(十八大报告中的一个关键词)的大环境中自当走上“中庸”之道.过与不及都有失生命的追求,如此,人才会在各种生态中实现自我平衡,人才成其为人,人之“幸福度”(十八大报告中的一个关键词)才会有持续升温的可能,“在幸福的国度里安然的生活”。 展开更多
关键词 生态文明 关键词 幸福度 “Being” 存在方式 “中庸” 人的解放 实现自我
下载PDF
白云常带翠峦峰——铃木大拙墓拜谒记
2
作者 张文良 《佛教文化》 北大核心 2008年第1期59-63,共5页
说起铃木大拙,中国的年轻一代并不陌生,特别是上世纪80年代铃木的《一个禅者的思索》等著作翻译到中国,风靡一时,成为中国的禅学热和寻根热的重要思想资源。
关键词 著作翻译 80年代 思想资源 中国 禅学
下载PDF
逻辑之门:作者与译者的对话--范·本特姆教授访谈录 被引量:1
3
作者 刘奋荣 刘新文 余俊伟 《哲学动态》 CSSCI 北大核心 2008年第1期53-61,共9页
关键词 逻辑学家 访谈录 对话 译者 作者 模态逻辑 学术论文 著作翻译
原文传递
关于“being”的汉译问题
4
《学术月刊》 CSSCI 北大核心 2002年第1期102-102,共1页
关键词 "being" 汉译问题 西方哲学 哲学著作翻译 表达习惯 语境 翻译方案
原文传递
百余年来哲东渐史回顾
5
《学术月刊》 CSSCI 北大核心 2002年第1期101-102,共2页
关键词 西方哲学 哲学研究 著作翻译 现象学 研究史 研究阶段
原文传递
莎翁全部著作将被译成中文
6
《时代英语(高三版)》 2016年第5期17-18,共2页
英国政府已决定要花150万英镑把莎翁的全部著作翻译成中文。皇家莎士比亚公司将负责此项目的运转.政府同时也资助他们来中国巡演。据称。该项目的目的是刺激旅游业及增强“文化连接”。
关键词 著作翻译 中文 英国政府 莎士比亚 旅游业
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部