期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
中国古代佛典译论研究
1
《佛学研究》 2023年第2期372-372,共1页
武光军著,商务印书馆,2023年11月中国的翻译史始于佛典翻译,中国古代译论的贡献亦主要来自佛典翻译。可以说,佛典翻译是中国古代第一次大的文化翻译,对我国的译学具有奠基性作用,因此,研究中国古代佛典翻译理论具有重大意义。本书首次... 武光军著,商务印书馆,2023年11月中国的翻译史始于佛典翻译,中国古代译论的贡献亦主要来自佛典翻译。可以说,佛典翻译是中国古代第一次大的文化翻译,对我国的译学具有奠基性作用,因此,研究中国古代佛典翻译理论具有重大意义。本书首次尝试从本体论、认识论和方法论三个层面对中国古代佛典翻译开展理论研究,从中国译学传统的视角出发,进一步明晰“翻译”概念的内涵,深化翻译认识论和方法论研究,并通过翻译传统及译论的中西、古今比较,积极参与响应当下国内外译学界重新定义“翻译”和创新译学的研究思潮。 展开更多
关键词 佛典翻译 翻译史 中国译学 中国古代译论 译论研究 商务印书馆 本体论 古今比较
下载PDF
《东汉疑伪佛经的语言学考辨研究》简介
2
《现代语文》 2021年第10期F0004-F0004,共1页
《东汉疑伪佛经的语言学考辩研究》由方一新,高列过合著,人民出版社2012年3月出版。作为国家社会科学基金项目的结项报告,该书初稿入选了2011年国家哲学社会科学成果文库。《东汉疑伪佛经的语言学考辨研究》共49.3万字,分为上编,中编、... 《东汉疑伪佛经的语言学考辩研究》由方一新,高列过合著,人民出版社2012年3月出版。作为国家社会科学基金项目的结项报告,该书初稿入选了2011年国家哲学社会科学成果文库。《东汉疑伪佛经的语言学考辨研究》共49.3万字,分为上编,中编、下编、附录四个部分。 展开更多
关键词 国家社会科学基金项目 哲学社会科学成果 语言学 东汉 佛经 人民出版社 考辨
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部