期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
论中国典籍文学核心术语的英译——以英译“唐诗、宋词、元曲”为例 被引量:1
1
作者 周勇 廖志勤 《乐山师范学院学报》 2015年第11期50-55,共6页
文章以"唐诗、宋词、元曲"为例,分析英译中国典籍文学核心术语中存在不准确、过度归化、译名不统一等现象。指出应尊重文化差异,倡导文化多元。提出国内译者要有文化自觉,克服文化认同焦虑,建议采用音译的方法,名正言顺地传... 文章以"唐诗、宋词、元曲"为例,分析英译中国典籍文学核心术语中存在不准确、过度归化、译名不统一等现象。指出应尊重文化差异,倡导文化多元。提出国内译者要有文化自觉,克服文化认同焦虑,建议采用音译的方法,名正言顺地传播中国典籍文学核心术语,弘扬中国文化。 展开更多
关键词 典籍文学核心术语的英译 唐诗、宋词、元曲 文化差异 文化自觉
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部