期刊文献+
共找到10篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
石油钻杆材料G105在不同条件下的疲劳断裂 被引量:7
1
作者 黄本生 陈想 +1 位作者 陈勇彬 李永斌 《材料工程》 EI CAS CSCD 北大核心 2016年第2期107-114,共8页
采用国产PQ-6型旋转弯曲疲劳试验机研究钻杆管体材料G105的弯曲疲劳性能以及H_2S腐蚀和缺口对试样弯曲疲劳性能的影响,利用金相显微镜和扫描电子显微镜对光滑试样断口、缺口试样断口以及H_2S腐蚀后试样断口进行微观形貌分析。结果表明:... 采用国产PQ-6型旋转弯曲疲劳试验机研究钻杆管体材料G105的弯曲疲劳性能以及H_2S腐蚀和缺口对试样弯曲疲劳性能的影响,利用金相显微镜和扫描电子显微镜对光滑试样断口、缺口试样断口以及H_2S腐蚀后试样断口进行微观形貌分析。结果表明:在光滑试样的疲劳极限载荷作用下,经过H_2S腐蚀后的光滑试样的疲劳寿命和缺口试样的疲劳寿命相当,材料的疲劳寿命都从106降低至104;缺口试样在缺口的高应力集中效应下,加快疲劳裂纹形核过程。H_2S腐蚀对钻杆疲劳性能影响的主要作用在于氢原子在材料内缺陷处聚集引起材料疲劳性能降低,缺口和H_2S腐蚀都会加快疲劳裂纹的扩展。材料疲劳断裂主要是因为试样在交变应力的作用下上产生滑移最后致使位错塞积而导致的。 展开更多
关键词 G105钻杆钢 疲劳断裂 断口 滑移
下载PDF
《中国哲学家孔夫子》最早法语全译本《论语导读》研究
2
作者 吕颖 孙梦 《国际汉学》 2024年第1期17-29,150,共14页
《中国哲学家孔夫子》是“四书”中《大学》《中庸》《论语》的拉丁语译本,是儒家思想西传欧洲的奠基之作,与欧洲“中国热”及启蒙思想密切相关。该译本出版后,很快被转译为西方多国文字,其中最早出现的全译本是贝尼耶的法译本《论语导... 《中国哲学家孔夫子》是“四书”中《大学》《中庸》《论语》的拉丁语译本,是儒家思想西传欧洲的奠基之作,与欧洲“中国热”及启蒙思想密切相关。该译本出版后,很快被转译为西方多国文字,其中最早出现的全译本是贝尼耶的法译本《论语导读》。由于所处背景不同,两部作品的译者基于不同的翻译目的,采取了不同的翻译策略。耶稣会士的拉丁语译本基于传教经历和需要,试图从哲学与宗教角度解读孔子思想,以在“礼仪之争”中为其采取的“适应政策”进行辩护。贝尼耶的法译本则援儒入政,意在从政治角度对孔子思想进行阐释,以培养欧洲君王的政治美德与智慧。 展开更多
关键词 《中国哲学家孔夫子》 《论语导读》 儒学经典法译本 儒家思想
下载PDF
论大学校园文化建设 被引量:22
3
作者 陈于仲 李正华 钟黎川 《理论与改革》 北大核心 2007年第6期101-103,共3页
大学校园文化是一种亚文化形态,表现为一定的精神状态和文化氛围,主要分为物质文化、制度文化、行为文化和精神文化等四个层次。实践表明,校园文化具有导向、激励、约束、凝聚、辐射和塑造等功能,对于优良教风、学风和工作作风的形成,... 大学校园文化是一种亚文化形态,表现为一定的精神状态和文化氛围,主要分为物质文化、制度文化、行为文化和精神文化等四个层次。实践表明,校园文化具有导向、激励、约束、凝聚、辐射和塑造等功能,对于优良教风、学风和工作作风的形成,都发挥着不可替代的积极作用。建设大学校园文化从而成为高校建设的重要内容,其有效途径包括构筑全员共建的大学校园文化体系、构建四位一体的建设模式、着重培育"校魂",同时还应加强大学校园文化建设的理论和实践研究。 展开更多
关键词 校园文化文化功能 建设途径
下载PDF
师范认证背景下历史学专业教学改革策略探究——以广西民族师范学院历史专业教学为例
4
作者 钟一帆 李桂生 《中国科技经济新闻数据库 教育》 2023年第1期24-27,共4页
在师范认证背景下,新增历史学本科专业如何以此为契机,积极改革教学方式,强化教学效果,提升人才培养质量,是所有迎接师范认证的专业教研团队应该积极面对的课题。新增历史本科专业应该以师范认证为导向进行教学规范化建设,深化教学改革... 在师范认证背景下,新增历史学本科专业如何以此为契机,积极改革教学方式,强化教学效果,提升人才培养质量,是所有迎接师范认证的专业教研团队应该积极面对的课题。新增历史本科专业应该以师范认证为导向进行教学规范化建设,深化教学改革,增加课堂的互动性和创新性,优化教学效果评价方法,加强课程思政融入,在实践教学中提升学生写作等综合能力。 展开更多
关键词 师范专业 教学改革 教学效果
下载PDF
论《橡皮灵魂》的独特叙述视角
5
作者 王咏梅 《廊坊师范学院学报》 2005年第3期33-35,40,共4页
台湾当代作家陈瑶华的短篇小说《橡皮灵魂》,在叙事技巧上颇具匠心,创造性地运用了有机统一的双重视角,即第一人称主人公(“经验自我”)视角和第一人称见证人(“叙述自我”)视角的有机融合。在这两种叙述视角下,都存在着作为叙述者的“... 台湾当代作家陈瑶华的短篇小说《橡皮灵魂》,在叙事技巧上颇具匠心,创造性地运用了有机统一的双重视角,即第一人称主人公(“经验自我”)视角和第一人称见证人(“叙述自我”)视角的有机融合。在这两种叙述视角下,都存在着作为叙述者的“我”与确指的“你”(作为主人公的“经验自我”)以及与泛指的“你”(听叙者即读者)之间的双重对话关系。小说中的双重视角还能够自由地转换。独特的双重叙述视角的有机统一与自由转换,不仅在艺术技巧层面上具有独立的审美价值,而且在文本意义的层面上使主人公的形象蕴涵、故事事件的深刻意蕴得到了有力的彰显。 展开更多
关键词 双重视角 第一人称主人公叙述 第一人称见证人叙述 经验自我 叙述自我 双重对话
下载PDF
老舍的文化经验世界与文学意义
6
作者 陈玉红 《廊坊师范学院学报》 2005年第1期23-27,共5页
老舍在中国现代文学史上的独特价值与地位在于他将文化探索注入"文心",老舍的文学创作也将因此而获得永恒,究其原因主要在于老舍那综合性的文化人格,擅长从本人经验感受出发的认知方式,作为旗人后代的末世感。这都决定老舍最... 老舍在中国现代文学史上的独特价值与地位在于他将文化探索注入"文心",老舍的文学创作也将因此而获得永恒,究其原因主要在于老舍那综合性的文化人格,擅长从本人经验感受出发的认知方式,作为旗人后代的末世感。这都决定老舍最终成为"文化型"作家而不是"政治型"、"思想型"或者"理论型"作家。 展开更多
关键词 老舍 文化个性 文学意义
下载PDF
当代匈牙利的乡村复兴
7
作者 阿提拉·格兰德皮埃尔 谢邦秀(译) 《山西农业大学学报(社会科学版)》 2021年第1期15-19,共5页
相对而言,匈牙利的乡村复兴是一种新发展,新得似乎没有真正为人们所周知。事实上,在经济、文化和精神方面,乡村复兴已经在进行之中。匈牙利的乡村复兴植根于对匈牙利不同发展前景的构想。其中一种前景是达到奥地利的生活品质;奥地利是... 相对而言,匈牙利的乡村复兴是一种新发展,新得似乎没有真正为人们所周知。事实上,在经济、文化和精神方面,乡村复兴已经在进行之中。匈牙利的乡村复兴植根于对匈牙利不同发展前景的构想。其中一种前景是达到奥地利的生活品质;奥地利是我们在1867-1918年奥匈帝国统治期间曾经共同生活过的国家;在那之前的几个世纪里,我们生活在哈布斯堡帝国。另一种前景是以家庭在物质、情感和智力方面的幸福为基础,使经济、文化、社会和精神生活和谐发展,实现长远的可持续发展和生态文明。我的观点是:我们要与丝路沿线的人民和谐共生,共创一种欧亚未来。 展开更多
关键词 智力方面 乡村复兴 生态文明 可持续发展 和谐共生 奥匈帝国 发展前景 匈牙利
下载PDF
基于行动学习法的幼儿园骨干园长培训模式探索与实践 被引量:1
8
作者 郭婷 《文化创新比较研究》 2021年第23期45-48,共4页
行动学习法致力于建立一个协同工作以解决实际问题的学习环境。幼儿园骨干园长培训研究项目的行动学习画布设计围绕行动学习开展必需的“问题”“结构化知识”“团队探索”“行动”4个基本要素和“质疑与反思”核心要素内容,采用动态循... 行动学习法致力于建立一个协同工作以解决实际问题的学习环境。幼儿园骨干园长培训研究项目的行动学习画布设计围绕行动学习开展必需的“问题”“结构化知识”“团队探索”“行动”4个基本要素和“质疑与反思”核心要素内容,采用动态循环的学习系统模式探索提升培训质量的有效模式并积极开展实践,努力解决学员学习与应用、知识输入与实际能力提升“两张皮”的现实问题,最终实现骨干园长个人自主管理的持续性专业推进和发展。 展开更多
关键词 行动学习法 幼儿园 骨干园长 园长培训
下载PDF
新形势下培养小学数学思维的相关策略
9
作者 杨明会 《进展》 2019年第4期105-105,共1页
社会在不断发展,新时期背景下我国的小学教育逐渐开始重视并且提倡素质教育。我国的小学教育事业也逐渐转向“素质教育、实用教育、创新教育”,要求数学教学不仅要重视学生的数学知识理论学习,提升学生基础知识及技能,还要注重培养学生... 社会在不断发展,新时期背景下我国的小学教育逐渐开始重视并且提倡素质教育。我国的小学教育事业也逐渐转向“素质教育、实用教育、创新教育”,要求数学教学不仅要重视学生的数学知识理论学习,提升学生基础知识及技能,还要注重培养学生的数学思维能力,这样才能促进学生全面发展. 展开更多
关键词 小学数学 数学思维 策略
下载PDF
孔子的君主教育:《中国哲学家孔夫子》贝尼耶法文译本初探 被引量:1
10
作者 汪聂才 《国际汉学》 CSSCI 2022年第1期23-30,199,200,共10页
1687年耶稣会士翻译的儒家经典拉丁文译本《中国哲学家孔夫子》在巴黎出版,随后在欧洲出现了三部法文摘译本。三个译本中,尤以东方学家贝尼耶的译本《孔子或君主之学》最全。在17世纪欧洲思想危机的背景下,贝尼耶的翻译与导读将“三书... 1687年耶稣会士翻译的儒家经典拉丁文译本《中国哲学家孔夫子》在巴黎出版,随后在欧洲出现了三部法文摘译本。三个译本中,尤以东方学家贝尼耶的译本《孔子或君主之学》最全。在17世纪欧洲思想危机的背景下,贝尼耶的翻译与导读将“三书”视为统一的整体,将孔子学说解读为“君主之学”,指出中国之所以能维持长久而稳固的统治在于将美德作为政治的基础。通过对孔子君主教育的建构,贝尼耶或希望给法国君主或王储提供借鉴与教导,或暗示了对法国君主专制的批判。 展开更多
关键词 法文版《中国哲学家孔夫子》 贝尼耶 《孔子或君主之学》
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部