期刊文献+
共找到5篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
藏汉敬语的比较与翻译 被引量:1
1
作者 拉都 《康定民族师范高等专科学校学报》 2003年第3期19-21,共3页
本文对藏汉敬语进行了比较,分析藏汉敬语在藏语或汉语中的作用和异同,并提出了在藏汉翻译或汉藏翻译中,如何根据原文或译文的表达习惯进行正确的翻译问题。
关键词 藏语 汉语 翻译 敬语 比较
下载PDF
汉藏条件复句的比较与翻译
2
作者 凌立 《康定民族师范高等专科学校学报》 2003年第3期15-18,共4页
本文对汉藏条件复句进行了全面地比较,特别是对在分句间起主要作用的表示条件关系的汉藏关联词语作了比较;探讨了表示充足条件、唯一条件、无条件中的单一关联词语和合用关联词语以及倒装的条件复句的翻译技巧。
关键词 汉语 藏语 条件复句 比较 翻译
下载PDF
媒介融合背景下广播电视播音主持语言的特色、反思与规范 被引量:1
3
作者 张文静 《传播力研究》 2022年第19期94-96,共3页
传统媒体与新媒体资源的深度融合使广播电视播音主持语言风格个性化、时尚化、大众化特征和趋势愈加明显。媒介融合改变了播音主持的语用思维和习惯,同时也影响着播音主持人的语言风格、语言特色的塑造。基于此,着重分析广播电视播音语... 传统媒体与新媒体资源的深度融合使广播电视播音主持语言风格个性化、时尚化、大众化特征和趋势愈加明显。媒介融合改变了播音主持的语用思维和习惯,同时也影响着播音主持人的语言风格、语言特色的塑造。基于此,着重分析广播电视播音语言的编辑、使用和传播在发挥媒介传播价值的同时面临着的语言使用失范、语言伦理失范、语言审美失范等问题,提出具体的规范路径,即通过宏观管控和微观指导相结合、刚性管理和柔性约束相协调,来增强广播电视播音主持的公信力、传播力和影响力。 展开更多
关键词 媒介融合 播音主持 语言特色 问题 规范路径
下载PDF
试论新媒体背景下电视新闻记者职业素养 被引量:1
4
作者 周宓 《中国有线电视》 2020年第3期329-330,共2页
记者是电视新闻节目的核心人物,把控着整个节目的质量和走向。如今的时代飞速发展,手机、网络等一系列新媒体相继诞生,这无疑对传统电视新闻节目带来了一定的影响。记者作为一名新闻媒体的记录者,在面对新形势、新时代、新媒体背景的情... 记者是电视新闻节目的核心人物,把控着整个节目的质量和走向。如今的时代飞速发展,手机、网络等一系列新媒体相继诞生,这无疑对传统电视新闻节目带来了一定的影响。记者作为一名新闻媒体的记录者,在面对新形势、新时代、新媒体背景的情况下,应该如何提高自身的职业素养成为了一个亟待研讨的话题。文章主要新媒体背景下电视新闻记者的职业素养展开探究。 展开更多
关键词 新媒体背景 电视新闻记者 职业素养
下载PDF
狼的故事
5
作者 郭净 郭净 张恩权 《人与自然》 2004年第12期100-103,共4页
我在卡瓦格博地区调查的几年里,经常听人说到“双厄”。在当地的藏语中,这个词是“狼”的意思。
关键词 故事 当地 地区 调查
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部