期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
“大”的表达种种
1
作者 方华 《英语辅导(高中年级)》 2001年第9期7-7,共1页
big、large和great是大家熟悉的英语中表示“大”的常用词。在汉译英时,有些同学往往套用这些词,简单地将英汉对等起来,结果容易出错。例如:将“昨天雨下得很大。”误译成:It rained big yesterday.事实上,在英语中除上述三词作... big、large和great是大家熟悉的英语中表示“大”的常用词。在汉译英时,有些同学往往套用这些词,简单地将英汉对等起来,结果容易出错。例如:将“昨天雨下得很大。”误译成:It rained big yesterday.事实上,在英语中除上述三词作“大”意解外,还有很多表示“大”的词,兹按其词性不同分为以下四类,并举例示之。 展开更多
关键词 英汉 常用词 误译 英语 词性 汉译英 并举 举例 熟悉 同学
下载PDF
salt 习语
2
作者 侯建珍 《英语辅导(高中年级)》 2001年第12期19-19,共1页
salt(盐)是人们一日三餐必不可少的调味品,在古代曾被视为珍品,罗马时期还充当过军饷。即使是现在,在婆罗洲和非洲的部分地区仍可作为货币流通;因和日常生活息息相关,salt的习惯用语非常丰富、生动。值得一提的是.我们在掌握这... salt(盐)是人们一日三餐必不可少的调味品,在古代曾被视为珍品,罗马时期还充当过军饷。即使是现在,在婆罗洲和非洲的部分地区仍可作为货币流通;因和日常生活息息相关,salt的习惯用语非常丰富、生动。值得一提的是.我们在掌握这些习语的同时,还应注意它们潜在的文化意蕴。 展开更多
关键词 生动 习语 三餐 习惯用语 日常生活 时期 古代 文化意蕴 丰富 罗马
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部