1
|
“研究翻译话翻译”对话录 |
周领顺
孟祥春
冯全功
任东升
李正栓
王理行
|
《语言教育》
|
2024 |
2
|
|
2
|
中国翻译理论史研究:“一体双层”模式建构 |
张思永
宋庆伟
|
《北京第二外国语学院学报》
北大核心
|
2024 |
2
|
|
3
|
译者行为批评理论的称谓问题——答研究者(之四) |
周领顺
黄鹂鸣
陈龙宇
|
《北京第二外国语学院学报》
北大核心
|
2024 |
5
|
|
4
|
《儒林外史》节译本汉语乡土语言英译群体的译者行为比较研究 |
黄勤
王琴玲
|
《山东外语教学》
北大核心
|
2024 |
1
|
|
5
|
毛泽东《清平乐·六盘山》译者群体行为研究 |
李正栓
吕欣
|
《外语研究》
北大核心
|
2024 |
3
|
|
6
|
人工智能时代语言服务行业需求分析与人才培养研究 |
邓媛
杨屿海
袁庆
|
《湖南大学学报(社会科学版)》
北大核心
|
2024 |
2
|
|
7
|
全球化语境下的翻译和知识生产——兼论构建学科知识翻译史的可能性 |
张道振
|
《上海交通大学学报(哲学社会科学版)》
北大核心
|
2024 |
1
|
|
8
|
探寻中国译学话语的发展之路写在《中国译学大辞典》(第二版)出版之前 |
方梦之
|
《北京第二外国语学院学报》
北大核心
|
2024 |
1
|
|
9
|
《文心雕龙》英译的外显化策略分析 |
胡作友
卢玉香
|
《山东外语教学》
北大核心
|
2024 |
1
|
|
10
|
现代化背景下外国文学译介传播图景勾勒——评《外国文学译介与现代文体发生》 |
朱文佳
|
《传媒》
|
2024 |
1
|
|
11
|
生态翻译学视域下典籍翻译的至简之道——基于《三字经》翻译的反思 |
罗迪江
林沛阳
|
《上海理工大学学报(社会科学版)》
|
2024 |
1
|
|
12
|
《共产党宣言》汉译本的术语专名及其中国特色——以陈望道译本为基点的多版本历时考察 |
张春泉
|
《中国科技术语》
|
2024 |
1
|
|
13
|
ChatGPT对人工智能辅助翻译的影响 |
薛健
|
《英语广场(学术研究)》
|
2024 |
1
|
|
14
|
浅析人工智能背景下的计算机辅助翻译软件——以DeepL为例 |
张瑜
|
《英语广场(学术研究)》
|
2024 |
1
|
|
15
|
四款主流语料对齐工具性能对比探析 |
王琴
王宇春
|
《南阳理工学院学报》
|
2024 |
1
|
|
16
|
机器翻译的译后编辑策略探究 |
李颖
曲巍巍
修树新
项睿
|
《湖北成人教育学院学报》
|
2024 |
0 |
|
17
|
“理解当代中国”翻译类教材使用研究——以《汉法翻译教程》为例 |
刘云虹
曹丹红
|
《北京第二外国语学院学报》
北大核心
|
2024 |
0 |
|
18
|
杜甫诗译入译出操作规范的对比分析:基于语料库的考察 |
贺琳
黄立波
|
《外语研究》
北大核心
|
2024 |
0 |
|
19
|
汉语乡土语言英译的人本路径——兼论《汉语乡土语言英译行为批评研究》 |
陈静
|
《山东外语教学》
北大核心
|
2024 |
0 |
|
20
|
“NET三维联动”产教融合外语人才培养中的课程思政实施路径 |
王鸿雁
杨慧玲
张涛
郭明
王兴华
|
《牡丹江师范学院学报(社会科学版)》
|
2024 |
0 |
|