期刊文献+
共找到8篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
浅论英汉颜色词文化上的不等值 被引量:17
1
作者 肖亮荣 《汕头大学学报(人文社会科学版)》 1999年第6期66-70,共5页
英汉颜色词文化上的不等值主要表现在两方面:一方面是颜色偏向的不同,另一方面是引申义的不等值。本文拟从这两方面就英汉颜色词文化上不等值问题进行讨论,并扼要阐明造成这一文化差异的原因。
关键词 颜色词 不等值 文化差异
下载PDF
从心理学角度浅析英汉词汇的模糊性 被引量:1
2
作者 韩晓惠 王松鹤 《西安外国语大学学报》 1999年第4期26-29,共4页
关键词 英汉词汇 语言的模糊性 心理学角度 联想意义 模糊语言学 模糊词汇 语言符号 自然语言 受话人 心理过程
下载PDF
英汉数词文化意义论略 被引量:1
3
作者 许先文 《安庆师范学院学报(社会科学版)》 1999年第6期105-107,共3页
对语词的文化意义的研究是文化语言学的一个重要课题。数词除了表“数”意义外,更具有丰富的文化内涵。探寻数词的文化渊源,结合相关数字词语考察其文化意义,并把英汉两种语言中的数字意义进行对比分析。
关键词 数词 文化意义
下载PDF
英汉称赞表达及称赞回应比较与语用失误 被引量:7
4
作者 何明智 《国际关系学院学报》 2002年第6期41-46,共6页
从跨文化的角度 ,对英汉两种语言文化背景下的称赞表达与回应进行比较 ,指出异同 ,并说明在东西文化背景下 ,人们在交际过程中出现的语用失误及其原因 ,强调在外语教学中将文化引入教学课堂的重要性和必要性。
关键词 称赞 称赞表达 称赞回应 语用失误
下载PDF
英汉词语文化初探 被引量:2
5
作者 谭建初 《湘潭大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 1999年第4期115-117,共3页
任何一种语言的词汇都承载了丰富的文化内涵,这一语言现象可称为词语文化。而词语文化正是外语教学中的一大障碍。因此,研究词语文化,对于外语教学具有十分重要的意义。从语义学和文化语言学的角度来看,词语文化与自然环境和社会文... 任何一种语言的词汇都承载了丰富的文化内涵,这一语言现象可称为词语文化。而词语文化正是外语教学中的一大障碍。因此,研究词语文化,对于外语教学具有十分重要的意义。从语义学和文化语言学的角度来看,词语文化与自然环境和社会文化有着密切联系。 展开更多
关键词 词语文化 自然环境 社会文化
下载PDF
中英语言的文化差异 被引量:2
6
作者 杨帆 《赤峰学院学报(哲学社会科学版)》 2013年第6期217-219,共3页
在跨文化交际中,不同英汉文化背景的人常常会因为文化差异问题而在礼貌用语方面产生误解。英汉语言历史文化的差异、地域文化的差异以及中西方风俗习惯的不同导致了英汉礼貌用语的差异。本文从这三方面对英汉礼貌用语进行了跨文化比较... 在跨文化交际中,不同英汉文化背景的人常常会因为文化差异问题而在礼貌用语方面产生误解。英汉语言历史文化的差异、地域文化的差异以及中西方风俗习惯的不同导致了英汉礼貌用语的差异。本文从这三方面对英汉礼貌用语进行了跨文化比较。最后,阐述了礼貌用语在跨文化交际中的重要性。对英汉礼貌用语的差异进行跨文化比较分析,目的在于减少跨文化交际过程中的误解和文化冲突。 展开更多
关键词 文化差异 礼貌用语 跨文化交际
下载PDF
英汉句群对比研究
7
作者 胡仲明 《广西师范大学学报(哲学社会科学版)》 1999年第S1期115-120,共6页
(一)英语句群的研究现状。 最早对英语句群进行研究的不是英国人,也不是美国人,具有讽刺意义的是荷兰人赞德沃尔特(R.W.Zandvoort)。1945年在其著作A Handbook of English
关键词 汉语句群 翻译单位 语篇分析 超句统一体 英语语法 句法单位 语义单位 句子 现代汉语语法 语法研究
下载PDF
说“偷”和“抢” 被引量:75
8
作者 沈家煊 《语言教学与研究》 CSSCI 北大核心 2000年第1期19-24,共6页
关键词 近宾语 东西 夺事 受事 施事 语义角色 蕴含式
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部