期刊文献+
共找到515篇文章
< 1 2 26 >
每页显示 20 50 100
“问题意识”考论——兼与萧延中教授商榷
1
作者 韦丁文 《广州大学学报(社会科学版)》 2024年第3期38-46,68,共10页
“问题意识”是近年来常出现于各类论文写作教学和项目申报中的学术热词,但“问题意识”究竟是译词还是构词,其词源鲜获盘诘。萧延中教授认可将法语词problématique和“问题意识”对译,这个观点值得商榷。巴什拉对problémati... “问题意识”是近年来常出现于各类论文写作教学和项目申报中的学术热词,但“问题意识”究竟是译词还是构词,其词源鲜获盘诘。萧延中教授认可将法语词problématique和“问题意识”对译,这个观点值得商榷。巴什拉对problématique概念的论述具有启轫意义,阿尔都塞更系统地发展了problématique,其核心在于“问题无意识”。在中文语境中,“问题意识”更可能是“问题”和“意识”的构词,是一个被无意识征用的现代汉语词汇。从学术路径来看,“问题意识”暗含了一种黑格尔式本质论的思维模式,而阿尔都塞的problématique概念是反黑格尔的。与“问题意识”的译法相比,“问题构成”是problématique更为恰当的翻译,也提供了一条审视当代中国人文和社会思想脉络的路径。 展开更多
关键词 问题意识 问题构成 problématique 阿尔都塞
下载PDF
英汉语言禁忌的深层文化映现 被引量:93
2
作者 葛校琴 《外语与外语教学》 北大核心 2001年第2期39-41,共3页
禁忌语的研究一直以来比较重视其社会心理和社会功能的研究;在进行英汉比较研究时,相对来说相似性谈得较多.但究其根本,相似性却是建立在英汉语言各自的深层文化之上的.本文从发展的观点出发勾勒出英汉语言禁忌的演进,并从英汉语言禁忌... 禁忌语的研究一直以来比较重视其社会心理和社会功能的研究;在进行英汉比较研究时,相对来说相似性谈得较多.但究其根本,相似性却是建立在英汉语言各自的深层文化之上的.本文从发展的观点出发勾勒出英汉语言禁忌的演进,并从英汉语言禁忌总体趋同的表象入手,揭示了英汉语言禁忌在深层文化上的本质差异. 展开更多
关键词 禁忌语 英汉对比 深层文化
下载PDF
果裸转语与R词族比较 被引量:12
3
作者 马秉义 《解放军外国语学院学报》 北大核心 2001年第6期33-36,共4页
《果裸转语记》提出了一个原始语根“骨碌” ,这个语根系联出了 10 0 0字左右的庞大语族。通过英汉比较研究发现 ,汉语语源学的研究成果也完全适应于英语。按照《果裸转语记》的推求方法 ,用R也可以系联 10 0多个单词。汉英是完全不同... 《果裸转语记》提出了一个原始语根“骨碌” ,这个语根系联出了 10 0 0字左右的庞大语族。通过英汉比较研究发现 ,汉语语源学的研究成果也完全适应于英语。按照《果裸转语记》的推求方法 ,用R也可以系联 10 0多个单词。汉英是完全不同的语言 ,有如此之大的相似之处 ,这也许可以说明语言的共同性。只有语源研究才能说明语言的形成和发展 ,因此应该大力开展语源研究。如果能够发现更多的语源 ,人们将可能不再认为语言是任意的。 展开更多
关键词 语源学 语根 果裸 R词族 英汉比较
下载PDF
英语民族侮慢语的词源理据 被引量:3
4
作者 顿祖纯 沙红芳 《修辞学习》 北大核心 2005年第2期71-74,共4页
民族侮慢语是民族交往过程中,民族间的敌意、仇恨、歧视与偏见在各自的语言中的反映,它广泛运用于口语和俚语中,是一种敏感的言语现象。本文以英语中的民族侮慢语为例,从愚昧落后、战争冲突、宗教矛盾、经济危机四方面对民族侮慢语的词... 民族侮慢语是民族交往过程中,民族间的敌意、仇恨、歧视与偏见在各自的语言中的反映,它广泛运用于口语和俚语中,是一种敏感的言语现象。本文以英语中的民族侮慢语为例,从愚昧落后、战争冲突、宗教矛盾、经济危机四方面对民族侮慢语的词源理据进行探讨。 展开更多
关键词 理据 词源 俚语 英语民族 言语 口语 语言 宗教矛盾 落后 民族交往
下载PDF
英国贵族体制与英语贵族词语 被引量:2
5
作者 戴卫平 高艳红 《四川理工学院学报(社会科学版)》 2008年第1期79-83,共5页
英国英语中与贵族相关的词语较多,这与英国独特的贵族体制密不可分。研究英国贵族及爵位的起源、教会贵族与世俗贵族的区别、贵族院的形成与构成、泾渭分明的贵族等级、广义与狭义贵族、贵族勋位与称谓可解读英国的贵族文化,同时有助于... 英国英语中与贵族相关的词语较多,这与英国独特的贵族体制密不可分。研究英国贵族及爵位的起源、教会贵族与世俗贵族的区别、贵族院的形成与构成、泾渭分明的贵族等级、广义与狭义贵族、贵族勋位与称谓可解读英国的贵族文化,同时有助于了解英语贵族词语的渊源。 展开更多
关键词 英国 贵族体制 贵族词语 贵族文化
下载PDF
英汉姓氏初探 被引量:15
6
作者 李忠华 《解放军外国语学院学报》 北大核心 2001年第5期37-40,共4页
姓氏与历史、文化有千丝万缕的联系。英汉姓氏的起源和发展各自不同 ,但又不乏相同性。两种姓氏的不同 ,体现出各自不同的文化与历史 ,它们的相同之处 ,则反映出人类的共性。
关键词 姓氏文化 汉语姓氏 英语姓氏
下载PDF
汉英叠词对比及翻译研究 被引量:20
7
作者 于连江 《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》 2004年第6期13-17,共5页
叠词是常见的修辞手段 ,体现语言的韵律美、意象美和表达美。叠词的使用可以使语言形式和内容达到完美的统一。本文从汉英对比和翻译角度对汉英叠词进行了较系统、全面的研究。首先归纳了英汉叠词的类型 ,然后在不同层次上分析了英汉叠... 叠词是常见的修辞手段 ,体现语言的韵律美、意象美和表达美。叠词的使用可以使语言形式和内容达到完美的统一。本文从汉英对比和翻译角度对汉英叠词进行了较系统、全面的研究。首先归纳了英汉叠词的类型 ,然后在不同层次上分析了英汉叠词的功能、叠词的理据及叠词的英汉互译技巧。 展开更多
关键词 叠词 对比研究 理据 文体功能 翻译
下载PDF
“主观化”对文本对等的制约——以古诗英译为例 被引量:10
8
作者 王明树 《外国语文》 CSSCI 北大核心 2009年第1期140-144,共5页
中国古典诗词是中国文学宝库中一颗璀璨的明珠,诗歌翻译是一个仁者见仁、智者见智的问题,古典诗词英译莫不如此。以认知语言学的主观性/主观化理论为框架,采用具体的翻译实例,探讨古诗英译过程中译者寻求"主观化"对等的问题,... 中国古典诗词是中国文学宝库中一颗璀璨的明珠,诗歌翻译是一个仁者见仁、智者见智的问题,古典诗词英译莫不如此。以认知语言学的主观性/主观化理论为框架,采用具体的翻译实例,探讨古诗英译过程中译者寻求"主观化"对等的问题,旨在为翻译研究提供一个新的路径。 展开更多
关键词 古诗 翻译 主观化
下载PDF
中式菜肴语言风格特征及其英译技巧 被引量:2
9
作者 郭晶英 宁全新 《牡丹江师范学院学报(社会科学版)》 2006年第6期92-93,共2页
随着中国旅游产业的快速发展,中国菜肴名称翻译得好坏对于更好地介绍中国文化显得愈加重要。本文从词汇的角度分析中式菜肴语言的特点及其翻译技巧。
关键词 菜肴词汇 语言风格 翻译技巧
下载PDF
中文电影字幕汉语特色词及英译 被引量:1
10
作者 臧国宝 汪晓明 《广东海洋大学学报》 CAS 2016年第5期79-85,共7页
运用雅克布逊的语内翻译、语际翻译和符际翻译理念,从语词替换、固定搭配、礼貌用语、大众语言四个方面分析国产影片汉语脚本英译中的特色表达。研究发现,语内符号和语际符号间能指-所指转换中采用直译、意译、套用等方法能有效消除汉... 运用雅克布逊的语内翻译、语际翻译和符际翻译理念,从语词替换、固定搭配、礼貌用语、大众语言四个方面分析国产影片汉语脚本英译中的特色表达。研究发现,语内符号和语际符号间能指-所指转换中采用直译、意译、套用等方法能有效消除汉英两种语言和文化间的交际障碍,使受众准确把握对白所揭示的内涵。 展开更多
关键词 字幕 跨文化 符码转换 翻译策略
下载PDF
论中国特色文化词语的翻译 被引量:7
11
作者 龙鹏屹 《中南林业科技大学学报(社会科学版)》 2013年第1期108-111,共4页
翻译被看作是人类交流的基本行为之一,在各民族间的文化交流中起重要的作用,它与语言、文化有着密切的关系,并作为社会的动力影响着人类生活以及人类文明的发展。根据当前翻译现状,结合传统翻译学理论指导,对中国特色文化词语进行细致... 翻译被看作是人类交流的基本行为之一,在各民族间的文化交流中起重要的作用,它与语言、文化有着密切的关系,并作为社会的动力影响着人类生活以及人类文明的发展。根据当前翻译现状,结合传统翻译学理论指导,对中国特色文化词语进行细致全面以及系统的研究,定义规范中国特色文化词语的内涵和范畴,并总结出针对中国特色文化词语的新翻译方式以及新的翻译策略,认为要强化对于文化传播理念及意识的关注、打破跨越意识形态和价值观念差异的壁垒、遵循译入语受众语言的表达方式、并实现与民族风俗结合。 展开更多
关键词 特色 文化词语 中国 翻译
下载PDF
图片选择项形式对日语听力理解测试的影响 被引量:3
12
作者 李智 罗玲 《牡丹江教育学院学报》 2010年第1期140-141,共2页
采用回顾性口头报告和访谈等方法定量和定性地分析了日本语能力测试(JPLT)中多项选择题图片选择项形式对听力理解测试的影响。定量分析表明总体上受试在图片选择项题目中的得分并不理想;定性材料分析表明图片选择项对受试的自上而下和... 采用回顾性口头报告和访谈等方法定量和定性地分析了日本语能力测试(JPLT)中多项选择题图片选择项形式对听力理解测试的影响。定量分析表明总体上受试在图片选择项题目中的得分并不理想;定性材料分析表明图片选择项对受试的自上而下和自下而上的信息处理都产生了影响,受试在图片理解和分析上存在个体差异,受试的读图能力可能会影响受试的听力理解,甚至成为影响测试效度的潜在因素。 展开更多
关键词 听力测试 图片选择项 日本语能力测试 回顾性口头报告
下载PDF
互明及其在言语理解中的作用 被引量:1
13
作者 张春辉 岳好平 《湖南农业大学学报(社会科学版)》 2006年第6期90-92,共3页
互明是关联理论中一个很重要的概念。互明包括认知环境互明、意图互明和语境互明。在言语理解中,对话语明说部分的理解包括确定命题内容如指称、解歧、增补命题等和说话人的命题态度。通过互明可以帮助理解言语中明说的内容,也可理解其... 互明是关联理论中一个很重要的概念。互明包括认知环境互明、意图互明和语境互明。在言语理解中,对话语明说部分的理解包括确定命题内容如指称、解歧、增补命题等和说话人的命题态度。通过互明可以帮助理解言语中明说的内容,也可理解其隐含的内容。在非母语环境的状况下学习和教授外语,应该努力为学习者缔造一个较为真实的认知环境,同时要让学习者认识到,学习外语是为了使用外语,而使用外语必须是说话者和听话人达到相互明白,即“互明”。 展开更多
关键词 互明 认知环境 意图 语境 言语理解
下载PDF
从英语词源角度分析医学英语词汇特点 被引量:30
14
作者 沈姝 《医学教育探索》 2007年第4期329-330,共2页
医学英语有其特定的词汇结构体系。医学英语词汇数量巨大,但同时词汇也具有非常典型的特点。文章从医学英语词汇的词源、分类和发展的角度,概括性介绍其词汇特点,帮助医学生学习医学英语词汇。
关键词 医学英语 词汇 医学生
下载PDF
英语名祖词研究现状及未来发展方向 被引量:1
15
作者 苏柳梅 王冰 《沈阳建筑大学学报(社会科学版)》 2012年第4期425-429,共5页
为了更好地研究英语名祖词,采用文献综述法和例证分析法,以名祖词的由来和翻译为出发点,在总结国内外名祖词研究现状的基础上,探索其未来发展的方向,从而达到系统总结英语名祖词研究成果的目的,为进一步深化该方向的研究做理论准备。
关键词 名祖词 构词法 文化 英语词汇学习 跨文化交际
下载PDF
中英姓名文化之差异 被引量:7
16
作者 刘建辉 《内蒙古民族大学学报(社会科学版)》 2007年第5期111-114,共4页
姓名是一种特殊的语言文化现象,本文从形式、起源、功能等方面对中英(讲英语国家)姓名文化进行比较,总结了中西方姓名几方面的特点,反映出两国社会历史、宗教信仰、文化传统的差异。
关键词 姓名 中国 讲英语国家 文化差异
下载PDF
源于希腊罗马神话的英语词汇 被引量:11
17
作者 朱晓云 《成都大学学报(社会科学版)》 2007年第1期111-113,共3页
作为西方文化源头之一的希腊文化对英语词汇有着非常巨大的影响。本文从源于希腊罗马神话中众神名字的词汇、希腊罗马神话中的专有名词、希腊神话的英语习语等三方面探讨了英语的词源。
关键词 希腊罗马神话 英语词汇 英语词源
下载PDF
汉语中的话题与翻译——读夏济安译"西敏大寺 被引量:4
18
作者 杨明 《四川外语学院学报》 2002年第6期123-126,共4页
英语是主谓结构的语言,汉语是注重主题的语言。在英译汉中常会出现这两种结构的转换。在译文中利用汉语话题特点可使译文更流畅,并在话语连贯性方面取得较好的效果。夏济安译作"西敏大寺"对此结构转换的处理可资借鉴。
关键词 话题 主题 翻译 汉语 英语 英译汉 结构转换
下载PDF
英语词源的文化流变与文化特质 被引量:2
19
作者 张舍茹 《外国语文》 CSSCI 北大核心 2011年第6期103-106,共4页
结合英语词源学视角研究英语词的概念义、抽象义、引申义、临时语境义,探索英语词汇的结构形态、生成构词过程以及隐喻、引申等语用的演变,从词的共时特征认知词的意义,从历时特征探索词的内涵,追溯英语词源背后的文化内涵,进而揭示英... 结合英语词源学视角研究英语词的概念义、抽象义、引申义、临时语境义,探索英语词汇的结构形态、生成构词过程以及隐喻、引申等语用的演变,从词的共时特征认知词的意义,从历时特征探索词的内涵,追溯英语词源背后的文化内涵,进而揭示英语词源流变中蕴含的文化特质。 展开更多
关键词 词源 结构形态 文化流变 文化特质
下载PDF
论法律语言平行语料库的构建 被引量:2
20
作者 蒋婷 《重庆大学学报(社会科学版)》 2005年第4期94-97,共4页
语料库技术的广泛应用为语言对比研究和翻译研究开辟了又一广阔的发展领域。相比于其他语言学分支,法律语言学者大多仍然固守传统的直觉和内省法对语言进行定性研究,而利用海量语料、采用经验主义研究方法对法律文本进行的研究却寥寥无... 语料库技术的广泛应用为语言对比研究和翻译研究开辟了又一广阔的发展领域。相比于其他语言学分支,法律语言学者大多仍然固守传统的直觉和内省法对语言进行定性研究,而利用海量语料、采用经验主义研究方法对法律文本进行的研究却寥寥无几。因此,构建法律语言学平行语料库已成为法律语言研究必须直面的一个紧迫任务。本文针对并结合平行语料库和法律语言的各自特点,从法律词汇学、法律句法学、法律语义学等六方面探讨平行语料库在法律语言研究方面广阔的应用前景。 展开更多
关键词 平行语料库 法律语言学 翻译 应用
下载PDF
上一页 1 2 26 下一页 到第
使用帮助 返回顶部