期刊文献+
共找到16篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
论新科技英汉翻译教材的编写 被引量:14
1
作者 韩子满 《解放军外国语学院学报》 北大核心 2007年第3期51-55,共5页
现有的英汉科技翻译教材虽然有许多优点,但也存在严重的不足,难以满足读者和科技翻译教学的需求。目前在吸收新的科技翻译研究成果,并充分考虑科技翻译新特点的基础上,编写新的英汉科技翻译教材已成为迫切需要。在编写过程中,应保持现... 现有的英汉科技翻译教材虽然有许多优点,但也存在严重的不足,难以满足读者和科技翻译教学的需求。目前在吸收新的科技翻译研究成果,并充分考虑科技翻译新特点的基础上,编写新的英汉科技翻译教材已成为迫切需要。在编写过程中,应保持现有教材的优点,摒弃其缺点,并力求创新,使教材充分体现科技翻译的特色,以符合新形势下科技翻译教学的需要。 展开更多
关键词 科技翻译 教材 编写原则
下载PDF
写作:与读者的心灵会话——关于提高大学英语写作质量的探讨 被引量:3
2
作者 孙迎晖 《同济大学学报(社会科学版)》 2001年第2期80-83,94,共5页
写作作为四种基本的语言技能之一,历来受到学习和教授英语的学生与老师的重视。本文则从一个比较特殊的角度,即把写作看成与读者的一种心灵会话,探讨了大学英语教学中在写作方面应注意的一些问题,包括在写作中应遵循平等、责任、合作的... 写作作为四种基本的语言技能之一,历来受到学习和教授英语的学生与老师的重视。本文则从一个比较特殊的角度,即把写作看成与读者的一种心灵会话,探讨了大学英语教学中在写作方面应注意的一些问题,包括在写作中应遵循平等、责任、合作的原则。 展开更多
关键词 写作教学 能力培养 创造性 责任感 素质教育 大学生 英语写作 写作能力
下载PDF
大学生英语学习策略研究初探 被引量:1
3
作者 徐常翠 《辽宁省交通高等专科学校学报》 2008年第4期104-106,共3页
如何不断提升大学生英语学习和运用的能力,掌握有效的学习策略,是当前大学生英语学习的一个重点和难点。文章首先阐述了英语学习策略的内涵,并从当前大学生英语学习策略存在的主要问题入手,对英语词汇、听力、阅读、写作等的学习策略进... 如何不断提升大学生英语学习和运用的能力,掌握有效的学习策略,是当前大学生英语学习的一个重点和难点。文章首先阐述了英语学习策略的内涵,并从当前大学生英语学习策略存在的主要问题入手,对英语词汇、听力、阅读、写作等的学习策略进行了分析和探讨。 展开更多
关键词 大学生 英语学习 策略 现状 对策
下载PDF
同源宾语的格研究
4
作者 陈晚姑 《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》 2004年第1期89-91,共3页
很多人认为同源宾语结构中的动词为不及物动词 ,没有赋格的能力 ,所以其后所接的名词短语 (NP)不是动词宾语 ,而是无格的附加语 (adjunct)。因为有格的名词或名词短语 ,必须符合θ准则 (θ -Criterion)和经受格鉴别式 (Case-Filter)的鉴... 很多人认为同源宾语结构中的动词为不及物动词 ,没有赋格的能力 ,所以其后所接的名词短语 (NP)不是动词宾语 ,而是无格的附加语 (adjunct)。因为有格的名词或名词短语 ,必须符合θ准则 (θ -Criterion)和经受格鉴别式 (Case-Filter)的鉴别 ;而附加语无格 ,不要经过格鉴别式 ,而且不在θ准则的应用范围之内。文章试图通过对这些观点进行分析 ,结合乔姆斯基的管约理论 (Government-BindingTheory)和对动词语义结构的分析 ,认为同源宾语由该结构中隐含语义因子 展开更多
关键词 同源宾语 主目语 附加语
下载PDF
模因论与英语写作研究
5
作者 何森梅 姚丽梅 《景德镇学院学报》 2016年第5期85-89,共5页
模因论对英语写作具有较大的指导作用。首先,可以利用英语特定篇章的结构作为模因,在写作过程中有意识模仿这些结构,使文章符合英语的写作习惯。其次,以英语常用句型和句与句之间惯常的连接方式作为句型模因,可以使写作的句式更加地道,... 模因论对英语写作具有较大的指导作用。首先,可以利用英语特定篇章的结构作为模因,在写作过程中有意识模仿这些结构,使文章符合英语的写作习惯。其次,以英语常用句型和句与句之间惯常的连接方式作为句型模因,可以使写作的句式更加地道,逻辑清晰,语句紧凑不冗长。再次,利用英语词汇灵活的搭配特点作为模因,可以创造出相似的搭配,使措辞灵活多变,落笔生花。 展开更多
关键词 模因论 英语写作 篇章 句型 搭配
下载PDF
英汉习语中文化差异与翻译
6
作者 乔轩 《宿州教育学院学报》 2013年第4期92-94,共3页
习语是语言发展的宝贵成果,从文化角度来看,习语更具有独特的魅力和时代烙印。因此,对习语的翻译不能仅从翻译的角度考虑,需要更多侧重于文化的翻译。恰当处理习语所承载的文化蕴含,是习语翻译至关重要的一环。
关键词 文化差异 习语 翻译
下载PDF
翻译:话语意图的推导和传递过程
7
作者 贺显斌 《韩山师范学院学报》 2000年第3期74-78,104,共6页
翻译是一种跨语言、跨文化的特殊的交际活动,是译者推导原语作者的话语意图、并将其传递给译语读者的过程。翻译过程中对源语的理解和对译语的选择都要以传递原文作者的话语意图为出发点。 推导原作的话语意图,需借助于语境和各种交际... 翻译是一种跨语言、跨文化的特殊的交际活动,是译者推导原语作者的话语意图、并将其传递给译语读者的过程。翻译过程中对源语的理解和对译语的选择都要以传递原文作者的话语意图为出发点。 推导原作的话语意图,需借助于语境和各种交际原则进行推理,把握话语的功能。传递原作的意图时,要考虑读者伪认知水平,注意意图传递的方式;要优先保证主要意图的传译;对于源语和译语之间的文化差异,则可根据翻译的意图而灵活处理。 展开更多
关键词 翻译 话语意图 语境 语言功能 英语 译文
下载PDF
激发内在动机因素对学生英语写作影响的实证研究
8
作者 黄光惠 《景德镇高专学报》 2010年第4期78-79,共2页
本文旨在探索为激发学生内在动机因素所开展的学习目标设定、结果归因分析、提高自我效能和克服焦虑感等教学方法和活动对提高学生英文写作水平的影响。经过为期四个月的教学实践,从学生的访谈和调查中总结出所开展的激发内在动机因素... 本文旨在探索为激发学生内在动机因素所开展的学习目标设定、结果归因分析、提高自我效能和克服焦虑感等教学方法和活动对提高学生英文写作水平的影响。经过为期四个月的教学实践,从学生的访谈和调查中总结出所开展的激发内在动机因素的教学活动对学生英文写作的提高是有帮助的。 展开更多
关键词 内在动机因素 目标 归因 自我效能 写作焦虑感 英文写作
下载PDF
语用功能视角下汉英独立成分之对比分析
9
作者 龙华丹 吴鹭 杜梦影 《景德镇高专学报》 2014年第4期79-81,共3页
本文首先对汉英独立成分定义进行界定和对基本特点进行简要归纳;其次,从语用功能的全新视角对汉英两种语言系统下的独立成分进行重新分类;最后,在重新分类的基础之上,对相应类别的汉英独立成分进行对比分析,旨在揭示出两者在内部结构、... 本文首先对汉英独立成分定义进行界定和对基本特点进行简要归纳;其次,从语用功能的全新视角对汉英两种语言系统下的独立成分进行重新分类;最后,在重新分类的基础之上,对相应类别的汉英独立成分进行对比分析,旨在揭示出两者在内部结构、外部功能等方面所存在的异同。 展开更多
关键词 独立成分 语用功能 对比分析
下载PDF
母语负迁移理论与大学英语教学研究 被引量:4
10
作者 周全 《齐齐哈尔师范高等专科学校学报》 2009年第5期139-141,共3页
母语迁移是二语习得领域中一个极其重要的现象,有正迁移和负迁移之分。本文以母语负迁移理论为依据,结合所收集的语料,从词汇和句法两个层面分析了母语负迁移如何影响非英语专业大学生英语写作,并进一步对大学英语教学提出了一些建设性... 母语迁移是二语习得领域中一个极其重要的现象,有正迁移和负迁移之分。本文以母语负迁移理论为依据,结合所收集的语料,从词汇和句法两个层面分析了母语负迁移如何影响非英语专业大学生英语写作,并进一步对大学英语教学提出了一些建设性的建议。 展开更多
关键词 母语负迁移 非英语专业 大学英语教学
下载PDF
基于认知参照点原则的大学英语写作初探 被引量:3
11
作者 胡国瑞 《赤峰学院学报(科学教育版)》 2011年第8期155-157,共3页
本文回顾了国内外学者在外语写作上的相关研究,发现其不足,进而提出以认知参照点原则为视角来探讨大学英语写作,试图解释写作的认知过程,解读大学生英语写作的认知能力。以认知参照点为模型进行英语写作是学习者写作的一种基本认知能力... 本文回顾了国内外学者在外语写作上的相关研究,发现其不足,进而提出以认知参照点原则为视角来探讨大学英语写作,试图解释写作的认知过程,解读大学生英语写作的认知能力。以认知参照点为模型进行英语写作是学习者写作的一种基本认知能力,认知参照点能力越强,参照点的运用越好,写作就越具有连贯性。 展开更多
关键词 认知参照点 原则 大学英语写作
下载PDF
汉英翻译中的重复问题探究 被引量:2
12
作者 付迎雪 《信阳师范学院学报(哲学社会科学版)》 2013年第6期114-118,共5页
重复在汉语中是一种重要的语篇衔接手段,除此之外汉语还有着丰富的叠词。这与汉语的语音文字特点、思维习惯有着密切关系,而在英语中,语篇衔接手段以替代为主,重复多用于修辞和强调作用。汉语中合理的重复在英译时照搬原文往往容易出现... 重复在汉语中是一种重要的语篇衔接手段,除此之外汉语还有着丰富的叠词。这与汉语的语音文字特点、思维习惯有着密切关系,而在英语中,语篇衔接手段以替代为主,重复多用于修辞和强调作用。汉语中合理的重复在英译时照搬原文往往容易出现冗余现象。汉语除去显性重复外,还包含着大量的隐性重复,若不充分考虑深层意义,翻译成英语时很容易产生冗余,降低译文的可读性。在汉英翻译时要注意两种语言重复现象的差异及其产生的原因,通过一定的翻译技巧避免冗余现象的产生。 展开更多
关键词 重复 汉译英 语篇衔接
下载PDF
初学者译作的“再创作”浅议
13
作者 夏梦 《南京广播电视大学学报》 2006年第2期41-43,共3页
笔译过程,可以分为以下四个步骤:分析原文、将原文转换为译语、重新调整修改译文,以及检验译文。文章将笔译过程的第三步,即修改译文,或改写译文视为“重写”(再创作),主要探讨在尊重原文本意的基础上对译文进行“重写”的合理性和必要... 笔译过程,可以分为以下四个步骤:分析原文、将原文转换为译语、重新调整修改译文,以及检验译文。文章将笔译过程的第三步,即修改译文,或改写译文视为“重写”(再创作),主要探讨在尊重原文本意的基础上对译文进行“重写”的合理性和必要性,提出并考察了这样一个假设:“重写”是使译文更为准确、流畅、自然、地道的重要步骤。对初学者来说,有意识地强调“重写”,重视对译文的修改并将其引入翻译练习中,是提高翻译水平的重要方法。 展开更多
关键词 翻译学习 笔译 译文重写(或改写) 有意识的修改
下载PDF
Sole Distribution
14
《中国会展》 2005年第13期79-79,共1页
关键词 经销商 折扣 客户 医疗器械 低价 购货 减价 多渠道 美元 量比
下载PDF
网络环境下英语写作教学研究报告 被引量:6
15
作者 刘翃 《西南民族大学学报(人文社会科学版)》 北大核心 2005年第4期339-340,共2页
在英语教学的诸多环节中,写作始终是一个最薄弱的环节,本文以建构主义理论为指导,通过网络环境下英语写作教学的实践,论证了网络英语写作教学确实优于传统教学效果显著,这也为西南民大网络英语写作中心奠定了基础。
关键词 网络 英语写作
原文传递
英汉谐音辞格的生成方式及运用 被引量:1
16
作者 徐宜良 《西南民族大学学报(人文社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2008年第11期287-291,共5页
英汉语中大量的同音、近音异义词为谐音的运用提供了语言基础。谐音既是一种特殊的修辞现象,又是一种文化现象,在英汉语中的运用极为普遍。本文从谐音的语言基础、类别和模式着手,进一步探讨英汉谐音辞格的具体运用,旨在帮助英语学习者... 英汉语中大量的同音、近音异义词为谐音的运用提供了语言基础。谐音既是一种特殊的修辞现象,又是一种文化现象,在英汉语中的运用极为普遍。本文从谐音的语言基础、类别和模式着手,进一步探讨英汉谐音辞格的具体运用,旨在帮助英语学习者提高运用语言的能力和跨文化交际能力。 展开更多
关键词 谐音 同音词 运用 文化
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部