期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
英法文《莎乐美》中的“真朋友”和“假朋友”以及它们的词源
被引量:
1
1
作者
李曦宁
王晓鹏
《黑龙江教育学院学报》
2011年第10期132-133,共2页
《莎乐美》是奥斯卡.王尔德的杰出作品之一,王尔德首先用法语写成这部一幕剧,然后又亲自把它译成了他的母语——英文,在这部作品的两种语言版本中我们可以通过比较发现很多语言学中的"真朋友"和"假朋友",因此,这部...
《莎乐美》是奥斯卡.王尔德的杰出作品之一,王尔德首先用法语写成这部一幕剧,然后又亲自把它译成了他的母语——英文,在这部作品的两种语言版本中我们可以通过比较发现很多语言学中的"真朋友"和"假朋友",因此,这部作品中的语言具有很大的分析价值。
展开更多
关键词
真朋友
假朋友
词源
词根
下载PDF
职称材料
题名
英法文《莎乐美》中的“真朋友”和“假朋友”以及它们的词源
被引量:
1
1
作者
李曦宁
王晓鹏
机构
哈尔滨师范大学西语学院
哈尔滨德强商务学院外教部
出处
《黑龙江教育学院学报》
2011年第10期132-133,共2页
基金
2011年哈尔滨师范大学大学生实践创新基金项目(2011049)
文摘
《莎乐美》是奥斯卡.王尔德的杰出作品之一,王尔德首先用法语写成这部一幕剧,然后又亲自把它译成了他的母语——英文,在这部作品的两种语言版本中我们可以通过比较发现很多语言学中的"真朋友"和"假朋友",因此,这部作品中的语言具有很大的分析价值。
关键词
真朋友
假朋友
词源
词根
Keywords
true friend
false friend
etymology
root
分类号
H313.9 [语言文字—英语]
H323.9 [语言文字—法语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
英法文《莎乐美》中的“真朋友”和“假朋友”以及它们的词源
李曦宁
王晓鹏
《黑龙江教育学院学报》
2011
1
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部